Читаем Темный огонь полностью

– А почему? – ровным тоном спросил он.

Он и сам не мог понять, почему это казалось ему таким важным: добиться, чтобы она согласилась спуститься к обеду, вместо того чтобы отсиживаться в своей спальне.

– Я не голодна, – сказала Джейн, снова поворачиваясь к зеркалу. И тут же увидела его глаза, неотрывно глядящие на ее отражение. – И я очень устала.

Она была невообразимо прекрасна в это мгновение; ее маленькое личико казалось безупречным, губы – чувственными, щеки чуть розовели, бледно-золотые пряди волос падали на плечи и скользили по спине… и она ничуть не напоминала школьницу. Но и взрослой женщиной ее нельзя было назвать.

Граф почувствовал, как в паху у него потеплело от зарождающегося желания.

– Поужинайте с нами, – сказал Ник. Это было нечто среднее между приказом и просьбой.

Она просто и прямо посмотрела на него.

– Нет, спасибо.

Они неотрывно смотрели друг на друга. Во взгляде Джейн светилась решимость; граф казался сдержанным. В это мгновение он понял, насколько сильна воля девушки, и не стал настаивать на своем. Он коротко кивнул, еще раз оглядел Джейн с головы до ног и вышел из спальни.

Амелия ждала его в библиотеке.

Графу показалось, что она выглядит бледной, несмотря на густо наложенные румяна, и что в ней ощущается беспокойство. Женщина весело улыбнулась ему – как-то уж слишком весело, показалось Нику, – и протянула бокал с виски.

– Привет, милый! – сказала она. – А я как раз собиралась пойти поискать тебя.

Он, ничего не ответив, подошел к открытому французскому окну и посмотрел наружу, в сгущающиеся сумерки. Он слишком остро чувствовал жгучее желание. Его реакция на Джейн становилась все острее и острее, решил он. И какого же черта ему теперь делать?

Поскорее выдать ее замуж, подсказал ему внутренний голос.

Или сбежать в Лондон, оставив ее здесь.

Графу стало немного легче. Вторая идея ему понравилась. Он сказал себе, что для того, чтобы устроить брак Джейн, нужно изрядно похлопотать, потому что незачем выдавать ее за кого попало. И он может поехать в Лондон, чтобы заняться этим делом… а Джейн пока побудет в Драгморе. Великолепно.

– Милый? – окликнула его Амелия, подходя ближе. – В чем дело? Что-нибудь случилось?

Он посмотрел на нее. В черном бархатном платье с низким декольте, увешанная бриллиантами, она выглядела потрясающе. Ее губы были подкрашены, как и щеки. Да, она была прекрасной женщиной, но граф мысленно сравнивал ее с безыскусной, естественной Джейн… и сравнение было явно не в пользу Амелии.

– Ничего не случилось.

Амелия рассмеялась. Но ее смех прозвучал напряженно. Граф внимательно взглянул на нее. Она тут же улыбнулась:

– А где твоя маленькая подопечная?

– У себя, она слишком устала.

– Ну не удивительно, после… – Встретившись взглядом с графом, она умолкла на полуслове. – Я с ней случайно встретилась во время прогулки, – настороженно глядя на Ника, пояснила женщина. – Она об этом не говорила?

– Нет.

– А, ладно! – Амелия отвернулась. Ник почувствовал, что ей отчего-то стало легче. Он попытался угадать, что именно она скрывает, но тут же отбросил эти мысли, потому что его ничуть это не интересовало.

Амелия вдруг вернулась к нему и взяла под руку.

– Милый… – Ее голос прозвучал низко и чувственно. – Я знаю, что тебя тревожит.

Он почувствовал раздражение.

– Меня ничто не тревожит, Амелия. Она крепче стиснула пальцы на его руке.

– Ты никогда прежде не отказывался затащить меня в постель, – тихо произнесла она.

Она напоминала ему о прошлой ночи.

– Я же объяснил тебе, у меня просто не было настроения, – ответил он тоже очень тихо, но с легкой угрозой в голосе.

Амелия не выпустила его руки. И посмотрела ему прямо в глаза.

– Прежде у тебя всегда бывало настроение. Ты же настоящий жеребец. Уж я-то тебя знаю.

– Знаешь? – иронически переспросил он. – Ты просто сама себя обманываешь, – добавил он, и угроза в его голосе зазвучала отчетливее.

Амелия, покраснев, переступила с ноги на ногу.

– Ты хочешь ее!

Граф резко повернул голову.

– Что?!

– Я же вижу, как ты на нее смотришь! – закричала Амелия. – Ты хочешь эту костлявую блондинку!

Граф стиснул зубы. Его глаза вспыхнули.

– Это не так.

Амелия вдруг почувствовала, что зашла слишком далеко, что это становится опасным. Она прижалась к Нику всем телом.

– Ты хочешь ее, – упрямо прошипела она. – Ты хотел ее вчера вечером. Поэтому ты отказался от меня.

– Нет.

– Нет? – Она схватила его ладонь и прижала к своей грди. – Так докажи мне это!

– Амелия! – предостерегающе воскликнул он.

– Докажи!

Он, мгновенно завернув ей руки за спину, прижал ее тело к себе, жестоко и крепко. Она задохнулась.

– Значит, ты хочешь доказательств? – хрипло спросил он, прижимая ее грудь к своей. И тут же просунул ногу между ее бедрами. – Значит, ты обвиняешь меня в развращенности, Амелия, ты утверждаешь, что я вожделею к школьнице?

Она увидела, как его глаза загорелись яростью.

– Я знаю, что говорю!

– Ты ничего не говоришь, – прорычал он, хватая ее за волосы, и, не обращая внимания на то, что портит тщательно уложенную прическу, рывком откинул назад ее голову. – Ты ничего не говоришь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Брэг

Пламенный вихрь
Пламенный вихрь

Она умела стрелять и ездить верхом не хуже любого мужчины, но для Сторм Брэг уже настала пора поменять одежды из оленьей кожи на бальное платье. Отправленная родителями в Сан-Франциско, она сразу же привлекает внимание всех до единого джентльменов-холостяков, но сама замечает только одного, Бретта д'Арченда, — а он вовсе не джентльмен. Полный жизненной энергии, самоуверенный, невероятно привлекательный, он добился успеха исключительно благодаря собственным усилиям и теперь присматривает жену, чтобы придать себе респектабельности. Но его околдовала дикая кошка из Техаса. Он не только теряет голову из-за Сторм, но она к тому же завладевает и его сердцем. Перед лицом надвигающегося скандала и потери репутации они вынуждены вступить в брак, — бурный союз вольнолюбивых душ, скрепленный лишь узами любви…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы