Читаем Темный свет (ЛП) полностью

— «О, Боже.» — Ошеломленная Сьерра вскочила на ноги, сжимая в одной руке ручку и блокнот. Она наклонилась над широким столом, схватила Элвиса и быстро села. — «Извини-те. Он кофейный наркоман».

— «Не страшно.» — Фонтана поднялся на ноги гибким движением и подошел к красивой сервировочной тележке. Он взял кофейник и наполнил кружку. — «Сливки, сахар?»

— «Э-э, нет». — Сьерра прижала к себе извивающегося Элвиса. — Он любит черный. Но в этом нет необходимости.»

— Фонтана пронес кружку через комнату и поставил ее на угол стола.

— «Угощайся, большой парень», — сказал он.

Элвису большего и не требовалось. Он соскочил с колен Сьерры на стол и нырнул головой в кружку. Последовали тихие чавкающие звуки.

Сьерра с беспокойством наблюдала за ним. У Элвиса обычно было превосходное чутье, когда дело касалось людей. Если ему кто-то не нравился, он ясно давал это понять. Но он с самого начала выбрал Фонтану. Она не знала, что с этим делать. Или, вполне возможно, что его интуиция, как и ее собственная, не была непогрешимой.

Фонтана посмотрел на Сьерру. — А вам, мисс Макинтайр?

— «Нет, спасибо». — Она взглянула на свои записи, решив взять быка за рога—. «Знаете ли вы о проблеме нелегального наркотика, называемого призрачным соком?»

— «Да, я читал ваши статьи».

— «Значит, ты знаешь, что по какой-то причине большинство наркоманов — бывшие члены Гильдии, которые сейчас живут на улицах Квартала?»

Фонтана прислонился к краю стола и скрестил руки на груди. — «Кажется, я что-то такое читал в вашей последней статье».

— «Это правда. Эксперты думают, что по какой-то причине охотники за привидениями могут быть более восприимчивы к наркотику из-за их особых парапсихических профилей. Есть старая поговорка, что Гильдия заботится о своей собственности. Вам не кажется, что Гильдия Кристалла должна активно работать над тем, чтобы убрать наркотик с улиц?»

— «Знаете, мои специалисты по связям с общественностью посоветовали мне не давать это интервью».

— «Держу пари. Я уверена, что они предпочли бы, чтобы вы вообще не разговаривали с прессой».

— «В целом их беспокоит не пресса». — Фонтана улыбнулся. — «Только вы, мисс Макинтайр. У вас есть определенная репутация».

— «Ваши специалисты по связям с общественностью меня не очень любят, если вы на это намекаете».

— «Я не намекаю.» — Он распрямил руки и потянулся через стол, чтобы взять экземпляр «Занавеса». Он поднял первую страницу, чтобы она могла прочитать.

— «Полагаю, это из-за вашей последней сенсации», — сказал он. — «Как ни странно, мои пиарщики сочли это немного предвзятым».

Она взглянула на газету. Под шапкой со знакомым лозунгом «За кулисы ради истины» располагался кричащий заголовок: «Таинственный человек, возглавивший Гильдию Кристалла. Что он скрывает?»

Заголовок сопровождался фотографией Фонтаны, выходящего из черного спортивного автомобиля Раптор (Raptor). Фил Трейгер, штатный фотограф Занавеса, сделал снимок на бегу, но он оказался удачным. На фотографии Фонтана выглядел так же, как и вживую: опасным. Но это впечатление не зависело от его внешности или роста. Фонтана доминировал в своем окружении своей, казалось бы, легкой аурой контролируемой силы.

Брок Дженнер был крупным и толстым мужчиной как физически, так и, по мнению Сьерры, интеллектуально. Не было никаких сомнений в том, что он обладал властью. Однако самоконтроль определенно не был его сильной стороной. Он был бессердечным бабником со взрывным характером. Хотя официально он умер по естественным причинам, Сьерра подозревала, что причина его ухода на тот свет была напрямую связана с его привычкой наносить удары ножом в спину своим товарищам. Она задавалась вопросом, была ли последняя спина, в которую он целился, спиной Фонтаны. Если так, то он сильно просчитался.

Если Дженнер был человеком-быком, то Фонтана — котом-призраком. Вы не узнаете, что он охотится за вами, пока не увидите клыки, а к тому времени будет слишком поздно.

Он был на пару дюймов выше среднего роста; не настолько высокий, чтобы возвышаться над другими в комнате, но каким-то образом всегда можно было понять, что он главный. «Никто никогда не назовет его красивым», — подумала Сьерра, но это не имело значения; не для нее, во всяком случае. Он был— захватывающим. Например, самый интригующий мужчина, которого она когда-либо встречала. Неудивительно, что волосы на ее затылке отказывались укладываться. С того момента, как она вошла в офис, ее пульс частил. Она остро, глубоко ощущала его, но не могла этого объяснить.

В Фонтане не было ничего нервного или беспокойного. Было ощущение, что потребуется, как минимум, извержение вулкана прямо здесь, в его офисе, чтобы застать его врасплох. Даже тогда вы, вероятно, обнаружите, что у него есть план на случай непредвиденных обстоятельств.

Перейти на страницу:

Похожие книги