Читаем Тень ястреба. Сага призрачных замков полностью

Спайк пропустил удар левой в голову, и Монк врезал ему еще по корпусу. За это Спайк ударил противника в ухо правой, получив в ответ внезапный удар в нос левой. Они колотили друг друга по корпусу, и Монк заставил Спайка закачаться от свистящего удара левой. Спайк пропустил еще один правой, и они сцепились в клинче. Получив удобную возможность, Спайк пригвоздил Монка прямым ударом правой в челюсть. Монк ударил Спайка левой в голову и правой по корпусу, а Спайк в ответ заехал сопернику прямым ударом левой в лоб.

Раунд II

Монк пропустил удар правой, но ударил Спайка левой в челюсть. Они сошлись в клинче, и Спайк перешел на ближний бой. Монк качнул Спайка сильным ударом правой в челюсть и погнал через весь ринг, молотя обеими руками по голове и по корпусу. Спайк старательно прикрывался, затем чуть не оторвал Монку голову апперкотом. Монк схватил Спайка в клинч, а тот наказал соперника короткими прямыми ударами правой по корпусу. Когда прозвучал гонг, Спайк угостил Монка левым хуком в челюсть.

Раунд III

Монк заблокировал свинцовый хук Спайка и нанес ему три апперкота по зубам. Спайк заехал Монку бешеным свингом, а тот ответил прямым ударом правой в челюсть. Еще один прямой до крови рассек Спайку губу. Последовал быстрый обмен ударами, и вскоре в результате серии коротких левых хуков то в воздух, то в голову Монк оказался у канатов. Монк сам ринулся в атаку и загнал Спайка на середину ринга, где они остановились нос к носу, обмениваясь сильными ударами в голову и в корпус. Монк бешено ринулся вперед и хотел провести прямой удар левой в глаз. Спайк увернулся, кулак проскользнул над его плечом, и тут Спайк заехал Монку в челюсть. Монк свалился на ринг. Когда рефери досчитал до девяти, раздался гонг.

Секунданты Монка немало потрудились, но к началу четвертого раунда он еще нетвердо стоял на ногах. Я крикнул Спайку, чтобы тот поскорее кончал с противником, но он был осторожен.

Спайк медленно подошел к Монку; секунду они делали обменные выпады кулаками, затем Спайк шагнул вперед, вонзил левую руку по самое запястье в солнечное сплетение Монка, а потом нанес такой удар правой, что мог бы сокрушить дом. Монк шмякнулся на пол и затих.

Затем мой простодушный Спайк повернулся спиной к своему поверженному противнику и, улыбаясь и раскланиваясь, направился к кана-там. Он раскрыл было рот, чтобы что-то сказать своей девушке, но в это время Монк, успевший к этому моменту очухаться, правой рукой почти от пола заехал Спайку прямо под оскалившуюся в улыбке челюсть. Рефери мог считать хоть до миллиона.

Позже, сидя на полу ринга, Спайк сказал мне:

— Знаешь, Стив, связываться с девушками — дохлый номер! Для меня они, пожалуй, больше не существуют.

— Ну, если ты это понял, тебя не зря проучили, — сказал я.

Размышления слабоумного

* * *

На лужайке перед библиотекой мерцали четыре огонька. Мы вчетвером сидели и курили. Клайд — турецкую сигарету, Трутт водяную трубку, Гарольд пенковую, а я самокрутку из соломы.

На небе блестели звезды. Откуда-то из неясной темной бездны доносился печальный звук падающих капель, какая-то захудалая модернистская вошь покинула свой мерзкий водопроводный кран. Меня затрясло от отвращения.

— Черт! — вырвалось вдруг у Клайда. Я вздрогнул.

— Шшш! — пришлось утихомирить его. — Вспомни о читателях «Джанто». Что подумают эти критиканы?

— Я забыл, — покраснел Клайд. — Но, честно говоря, по-моему, они…

Я помотал головой.

— Нет.

Он кивнул, сплюнул на траву, и та загорелась.

Я затушил пожар и принялся оплакивать горестную судьбу Ирландии.

— А хорошо бы пройтись по облакам, — пробормотал Клайд.

— Чепуха, — возразил Гарольд. — Жаль, что я не миллионер.

Трутт нахмурился.

— Не в деньгах счастье.

Гарольд стоял на своем.

— Будь я богат, я был бы счастлив. Я бы жил в Южных Морях, был бы все время пьян и ухаживал за прекрасными сиренами с островов теплых океанов.

— Ты обречен на успех, — сказал Клайд, покачав головой. — С твоей практичностью ты станешь вторым сэром Филиппом Гиббсом.

Трутт дунул на свою трубку.

Я монотонно, ни разу не остановившись, перечислил по памяти семьдесят пять книг, пропавших из библиотеки.

А Клайд размышлял:

— В чем прелесть жизни?

— В вине, женщинах и песнях, — сказал Гарольд.

— Тише, — зашипел Трутт. — Не двигайтесь, если вам дорога жизнь!

Огромная призрачная фигура выскользнула из кустов и, громко фыркая, остановилась.

— Ни слова, если вам не надоело жить, — пробормотал Клайд, обливаясь холодным потом. — Это привидение из конюшни!

Я вынул четки, пересчитал бусины; забыл, сколько их, и пересчитал снова, чтобы быть уверенным. Привидение удалилось.

— Черт бы побрал этого Йозефа Гергерсхаймера, — сказал Гарольд, отпивая вина и зажигая сигару с обрезанными концами. — Вечно болтает о тщетности бытия. Эх, будь у меня его деньги…

Трутт кивнул; глаза его загорелись диким блеском.

— Была в Эль-Пасо девчонка, — сказал Клайд.

Гарольд, Трутт и Клайд принялись жадно, с бульканьем поглощать эликсир. Я с содроганием думал о критиках из «Джанто», чьи советы всегда были для меня путеводной звездой. Они…

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений («жёлтая серия»)

Похожие книги