— Час-другой потерпите, — отозвался Быстров, подталкивая вперед оробевшего Шурыгина. — Прошло всего два дня, а я сам жутко соскучился по покоям нашего разведчика. Сам сбежал бы отсюда при первой возможности, но от герцога просто так не отделаешься.
Саолири, одетый в темно-синий костюм с яркими нашивками, появился из лифта вместе с Кэорланом, главным медиком корабля и двумя старшими офицерами. Рядом раскрылись двери пустого лифта. Стуча тараканьими ногами, из нижнего кольцевого коридора появились роботы-техники. Они двинулись к «Нолду-1287», но Кэорлан жестом заставил их остановиться.
Капитан Роэйрин, худоватый, имевший нелепый вид в клетчатой рубашке и брюках по щиколотки, остановился в пяти шагах перед герцогом. Попытался было рапортовать по надлежащей форме, но Саолири не стал его слушать: махнул рукой и порывисто приблизился к нему. Герцог замер, судорожно выдохнул, словно разом и горе, и радость сдавили ему горло, затем сделал еще шаг и приложил ладонь к груди, за которой часто, надрывно билось сердце чудом уцелевшего пленника.
— Капитан, — произнес Саолири, разглядывая его темными строгими глазами, — прежде всего меня заботит ваше здоровье. Вам уже приготовили место в медмодуле, если не возражаете, рядом с вашим подчиненным Неасароном. Но если сочтете, что самочувствие позволяет вам уделить мне немного времени, то прошу пройти в каюту для небольшого разговора.
— Герцог, я в полном порядке. Последний раз я чувствовал себя так хорошо много лет назад, когда наша эскадра одержала победу возле Полисаи. Победу, которой никто не ждал. Вы должны помнить, что значил тот день для нас всех. Вот и сейчас меня до головокружения наполняет радость, — отозвался Роэйрин. — Однако, со слов господина Быстрова я понял, что в империи произошли непонятные мне перемены. Поэтому я вдобавок ко всему испытываю волнение и хочу скорее знать, что случилось на Присте, и что из себя представляет Союз Эдоро.
— Тогда следуйте за мной, — Саолири повернулся к светящейся прохладной синевой кабине лифта, потом, вспомнив о Быстрове, обернулся и сказал: — Господин Быстров, хотелось, чтобы вы присутствовали при нашем разговоре.
Прежде чем поспешить за герцогом, Глеб подошел к Шурыгину, стоявшему с галиянкой в отдалении от офицеров «Тирату», и шепнул ему:
— Веселее лицо, Сань. Здесь ты в полной безопасности и относительно полной свободе, поэтому рожа должна быть довольной. На время выкинь все, что было из головы. Побродите с Ивалой по кораблю. Скажу откровенно, межзвездный корабль — до охренения забавная штука, — он улыбнулся, вспомнив как сам, еще будучи неискушенным в космических полетах землянином, очнулся на звездолете Олибрии. — Кстати, у вас будет время продолжить споры по гипотезе слоистого пространства, которые не дал завершить господин Варх в прошлом году.
— Сейчас о слоистом пространстве⁈ Ну вы, Глеб Васильевич, загнули! У меня и так сознание расслаивается, — Сашка прихлопнул себя по лбу.
— Мы сумеем провести время приятнее, чем говорить о всякой чепухе, — рассмеялась Ваала. — Только избавлюсь от этого наряда, — он дернула магнитный замок бронекостюма, ослабила напряжение в пленочном каркасе и, взяв под руку Шурыгина, направилась к свободному лифту.
— И не будь фашистом, капитан Быстров, — помни, мы скорее хотим на «Тезей»! — обернувшись, добавила галиянка.
Глеб догнал герцога у дверей в его каюту. О чем Саолири совещался с Роэйрином последние пять минут, Быстров не знал, но лицо командира корвета выглядело мрачным, а в глазах, на мгновенье метнувшихся к землянину, сверкнули горячие огоньки.
— Мне будет трудно пересказать вам все произошедшее, господин Роэйрин, — сказал герцог, пропуская его и Быстрова в просторные апартаменты. — Понимаю, что вы предпочли бы услышать о великих потрясениях в нашей империи от людей, которым доверяете и, может быть, от меня лично, но, чтобы вы скорее вошли в положение дел, придется предложить вам небольшой информационный сеанс.
— Вы так говорите так, будто проводите грань между людьми, которым я могу безусловно доверять и вами, — заметил Роэйрин остановившись возле живой голограммы с видом на Сад Оро, откуда доносились ароматы цветущих деревьев.
— Я допускаю, что вы можете доверять мне не во всем. Тем более после того, как вы отдали в наши руки «Око Арсиды», вы имеете право знать, что откуда тянутся эти руки, и испытывать некоторые сомнения, относительно чистоты наших помыслов. В свете чрезвычайных перемен за последний период это было бы благоразумно с вашей стороны, — возразил ему Соалири, прикасаясь к светящимся пластинам на простенке и включая локальный компьютер. — Такая осторожная позиция совсем не обидела бы меня. Поэтому прошу, — он вызвал из пола кресло и жестом предложил Роэйрину сесть.