Нэрис кубарем скатилась с узкой койки и больно ударилась плечом о ножку привинченного к полу стола. Потрясла головой, прогоняя остатки сна, и ойкнула – корабль снова тряхнуло. Затрещали доски. Масляный фонарь под потолком раскачивался как сумасшедший. Что происходит? Она попыталась встать на ноги, но не преуспела – пол снова накренился. Мелко задребезжали бутылки в стенном шкафчике капитана. Сверху послышались отрывистые выкрики и топот ног. «Королевская эскадра? – подумала девушка. – Они нас все-таки настигли?» Нэрис навострила ушки, но звона мечей не услышала, как ни старалась. Значит, люди адмирала тут ни при чем… Так что же тогда стряслось?
«Альбатрос» завалился на другой бок. Ничего не понимающая леди ойкнула и, благоразумно оставив попытки подняться, обеими руками ухватилась за ножку стола. По крайней мере, он пока держался крепко… Шум наверху перекрыл рев Десмонда Ханта:
– Чарли! Парус! Парус, черт вас подери!
– Убрать паруса! – Хриплый бас старого пирата. – Закрепить на палубе! Громила, держи его, держи!!
– Держу я…
– Сэм, Ворон, помогите ему! Джек, мухой в трюм, там, поди, уже по колено. – Снова голос Ханта. – Вы двое – с ним! Остальные привязались? Дик, проверить спасательные тросы!
– В порядке, капитан!
– Чарли, шлюпки!
– Закреплены, кэп… По местам, сучьи дети! Вал идет!
Корабль ухнул куда-то вниз. На мгновение все смолкло, а потом что-то с силой ударило в палубу. Вероятно, тот самый вал… В морских терминах Нэрис мало разбиралась. Но даже ее скромных познаний хватило, чтобы понять – дело плохо. Шторм. И, наверное, сильный, раз они там наверху так переполошились… «Ох, господи! – Девушка закусила губу. – Еще и это! Мало мне злоключений…»
Мимо двери каюты пронесся топочущий вихрь, бранящийся на чем свет стоит. Будь Нэрис меньше напугана, она покраснела бы от макушки до пяток: пираты в выражениях не стеснялись. «Какая жуткая болтанка! – подумала девушка, скользя коленями по грязному полу. – Но ведь капитан Хант – опытный мореход. Ему, наверное, не впервой такие переделки? Он нас вытащит… Ай!» Судно, натужно скрипя деревянными суставами, снова резко наклонилось вбок. Дверца шкафчика на стене жалобно тренькнула хлипким замком и слетела с петель. Вниз посыпались бутылки, карты и куча всякого мелкого хлама. Едва не получив по лбу деревянной миской, девушка вползла под защиту тяжелой крышки стола и прижалась щекой к его резной ножке. «Шторм – это обычное дело! – успокаивала она сама себя. – Папа сколько раз попадал… И ничего! Подумаешь… Вот сэконунг Асгейр рассказывал, как они однажды на скалу напоролись, вот это было страшно… А тут что? Всего лишь буря и…»
– Рифы!! – взвыли у нее над головой. – Рифы прямо по курсу!
«Накаркала!.. – обмерла Нэрис. – Ты б еще про демонов морских, дурища, вспомнила! Тьфу, да что ж у меня за язык-то такой…»
Сверху забегали, закричали. Поднялся чудовищный гвалт. Леди Мак-Лайон, ругая себя на все корки, втянула голову в плечи и зажмурилась, мертвой хваткой вцепившись в стол. Так страшно ей не было еще ни разу в жизни.
Десмонд Хант, стоя на мостике, вглядывался вперед. Темень была непроглядная. Черные тучи висели над морем, с каждой минутой набухая все больше и больше. Казалось, еще чуть-чуть – и брюхо грозовой опухоли зацепит голую мачту, навалится на нее всей своей непомерной тяжестью и переломит, как сухую лучину…
– Рифы! – завопил кто-то с носа корабля. – Рифы прямо по курсу!
– Дьявол и преисподняя… – просвистел сквозь зубы капитан. – Вот уж как вовремя!.. Чарли!
– Здесь, кэп.
Рваное Ухо вскарабкался к нему наверх и прищурился, пытаясь разобрать хоть что-то в штормовой круговерти. По-видимому, ему это удалось – старый пират выругался.
– Что, так все паршиво?..
– И полмили не будет… – глухо ответил Чарли. – Ветер попутный. Нам хана, кэп.
– Скорость?
– Под пятьдесят…[20]
И нас несет прямо на риф. – Пират ухмыльнулся: – Помнишь свою чашу золотую? С узорами?.. Так это я ее спер.– И пропил, – кивнул Хант, ничуть не удивившись. – А то я не знал? Только рано ты мне сам себя сдал, Чарли! Глаза разуй – риф не по прямой. Мы идем носом к краю… Попробуем отвернуть. Право на борт!
– Один хрен не успеем, – отмахнулся помощник.
Десмонд молча крутанул штурвал. Это был не первый шторм в его жизни. И не первый риф. «Но здесь, пожалуй, придется повозиться», – вынужденно признал он, прикинув в уме шансы «Альбатроса». Они были пятьдесят на пятьдесят, причем обе цифры – не в пользу пиратов. Шквальный ветер усиливался. И даже если получится отвернуть (что, увы, маловероятно, Чарли прав), всего один порыв узлов на шестьдесят с небольшим сломает мачту и положит корабль на бок за считаные секунды… Капитан наморщил лоб, быстро обернулся назад и отрывисто бросил:
– Чарли, не спи! На том свете отдохнешь!
– Дак недолго уже, – хохотнул тот. – Чего разорался? Перед смертью не надышишься?
– Не знаю, как тебе, – Хант на миг отпустил штурвал, и тот закрутился в обратную сторону с бешеной скоростью, – а мне в Поющие кущи[21]
пока рановато! Поверни кочан, дубина! И следи за морем…