В результате шпионажа и расспросов среди австрийской и итальянской общин мы узнали, что семейство Келли недавно купило дом неподалеку от «Трех во́ронов». По современным понятиям это был жилой комплекс из нескольких домов, известный своим диковинным знаком. Некто взял деревянные фигурки из рождественского набора, распилил пополам и приделал на доску. Затем фигурку младенца Иисуса вытащили из яслей, заменив головой осла Марии. Назывался дом «Осел и Ясли».
– Пока, господин Ройдон, нас здесь все устраивает. – Госпожа Келли шумно чихнула и глотнула вина. – Учитывая важность работы Эдварда, мы думали, что император отведет нам жилье во дворце, но и это нам подходит.
На винтовой лестнице послышались ровные шаги.
– Вот и Эдвард.
Первой мы увидели трость, затем перепачканную руку и такой же перепачканный рукав. Все остальное, что называлось Эдвардом Келли, выглядело столь же непрезентабельно. Из-под темной плотной шапочки, закрывавшей уши, торчала длинная нечесаная борода. Возможно, когда-то он носил шляпу, но сейчас ее не было. Судя по грузному телу, Эдвард Келли любил много и вкусно поесть. Он вошел, прихрамывая и насвистывая песенку. Увидев Мэтью, Келли перестал свистеть и замер.
– Здравствуйте, Эдвард. – Мэтью наградил его такой же ослепительной улыбкой, но если госпожу Келли она обворожила, то ее муж был далеко не в восторге. – Наверное, вы не думали, что мы встретимся снова, да еще вдали от родины.
– Как вы?.. – хрипло спросил Эдвард, оглядывая гостиную.
Его взгляд был неприятным, отталкивающим, как у всех демонов. Но с Келли все обстояло сложнее: нити, окружавшие его, были так же всклокочены, как и борода. Нарушения в узоре говорили не только о демонической природе, но и о расшатанных нервах.
– Ведьма, – прошептал он, кривя губы.
– Берите выше. Император поднял ее статус, равно как и ваш. Теперь она La Diosa – богиня, – пояснил Мэтью. – Да вы садитесь и дайте отдых ноге. Помню, она у вас болит от холода.
– Какое у вас ко мне дело, Ройдон? – спросил Эдвард Келли, крепче сжимая трость.
– Господин Ройдон приехал от имени королевы, – ответила мужу Джоанна. – Я лежала в постели. Я так мало отдыхаю. А из-за этих ужасных болей я до сих пор не познакомилась с нашими соседями. Ты не сказал мне, что совсем рядом живут англичане. Мне ведь дом госпожи Ройдон виден из окна башни. Ты в замке, я одна. Не с кем словом перекинуться на родном языке, а тут…
– Дорогая, возвращайся в постель, – сказал Келли, выпроваживая Джоанну. – Возьми с собой вино. Оно поможет тебе уснуть.
Госпожа Келли послушно поплелась в спальню. Мне стало ее жаль. Англичанке и так тяжело жить в Праге без родных и друзей. Но когда твоего мужа охотно принимают в домах, куда тебе вход закрыт, это тяжелее вдвойне.
Когда за Джоанной закрылась дверь, Келли доковылял до стола и уселся на ее стул. На второй он, кряхтя, положил хромую ногу. Черные злые глазки повернулись в сторону Мэтью.
– Говорите, что́ я должен сделать, чтобы избавиться от вас? – напрямую спросил Эдвард.
Возможно, по уму он не уступал Киту, но был лишен присущего драматургу обаяния.
– Королева требует вашего возвращения, – ответил Мэтью. – А мы требуем книгу Ди.
– Какую книгу? – с подозрительной поспешностью спросил Эдвард.
– Для такого шарлатана, как вы, Келли, лжете вы отвратительно. И как вам только удается водить их всех за нос?
Мэтью закинул ноги на стол. Каблуки шумно ударили по поверхности стола. Келли поморщился.
– Если доктор Ди обвиняет меня в краже, я настаиваю на обсуждении его обвинения в присутствии императора! – вспылил Келли. – Он бы не позволил, чтобы со мной обращались подобным образом, да еще унижали в собственном доме.
– Где книга, Келли? В вашей лаборатории? В спальне Рудольфа? Я все равно ее найду, с вашей помощью или самостоятельно. Но если вы расскажете мне свою тайну, я, быть может, постараюсь закрыть глаза на все остальное. – Мэтью поддел ногтем пятнышко уличной грязи, прилипшее к его штанам. – Конгрегация недовольна вашим нынешним поведением.
Трость Келли упала на пол. Мэтью заботливо поднял ее, приставив грязный, обтрепанный нижний конец к шее Келли.
– Не этой ли тростью вы угрожали подавальщику в таверне? Это было безрассудством с вашей стороны, Эдвард. Возомнили себя важной персоной, которой все дозволено.
Трость переместилась на внушительный живот Келли, где и застыла.
– Я не в силах вам помочь, – заявил Келли. Мэтью посильнее нажал на трость, и алхимик поморщился. – Это правда! Император отобрал у меня книгу, когда… – Келли замолчал, водя рукой по лицу, будто пытаясь стереть вампира, сидящего рядом.
– Когда что? – спросила я, подаваясь вперед.
Если бы сейчас я оказалась в Бодлианской библиотеке и прикоснулась к «Ашмолу-782», манускрипт бы поведал мне правду.
– Вы должны знать об этой книге больше, чем я, – бросил мне Келли, сердито сверкая глазами. – Ведьм не удивило ее существование, хотя распознал ее демон!
– Эдвард, я теряю терпение! – Трость хрустнула в руках Мэтью. – Моя жена задала вам вопрос. Извольте ответить.
Келли торжествующе взглянул на Мэтью и оттолкнул конец трости с живота: