Читаем Тени полностью

Приняв форму перед своей тяжелой парадной дверью времен Тюдоров, Абалон взглянул на сияющие окна и задался вопросом: где Тро, что он делает… чего он ищет. Прислуга сообщила, что в первую ночь мужчина ушел спать на целые сутки, и вряд ли такое повторится второй раз подряд. Поэтому перед уходом Абалон позаботился запереть большинство комнат, а вокруг было полно бдительных додженов.

Расправив плечи, Абалон оглянулся на Братьев, стоящих по обе стороны от него словно пара форзацев Сунь Цзы.

— Я сам поговорю с ним.

Фьюри кивнул:

— Это твой дом. Тебе и следует отозвать приглашение погостить.

Отперев ключом медный замок и переступив порог дома, Абалон не почувствовал своей обычной расслабленности, никакого облегчения, когда его любимый дворецкий вышел из гостиной, чтобы принять пальто Абалона.

— Мастер, — произнес доджен, низко кланяясь. — Поставить ли мне дополнительные приборы для ваших гостей на Последнюю Трапезу?

— Они пробудут здесь недолго. Скажи, пожалуйста, где сейчас Тро?

— Он остается в своей комнате. Я проверял, дверь была закрыта, и он не спускался даже пообедать. Ранним вечером я постучал, а он ответил, что отдыхает.

Абалон не стал мешкать. Держа в руке медный ключ, он направился вверх по лестнице, поднялся выше и прошел дальше, минуя двери, пока не достиг вторую лучшую гостевую комнату.

Ему казалось, что предоставить мужчине самую лучшую гостевую спальню — незаслуженная честь, даже несмотря на то, что Тро об этом не знал.

— Тро, — решительно произнес Абалон. — Можно тебя на пару слов.

Не дождавшись ответа, он постучал костяшками пальцев по закрытой двери…

Дверь открылась по собственной воле, явив тускло освещенный интерьер. Абалон уже было собрался войти внутрь, когда тяжелая ладонь опустилась на его плечо и потянула назад.

— Позволь мой брат пойдет первым, — тихо сказал Фьюри. — Ты не знаешь, что найдешь там.

Держа пистолет на уровне бедра, Зи вошел внутрь. Спустя мгновение после того, как его тяжелые шаги прошлись по комнате, он сказал:

— Чисто.

Абалон поспешил следом. И действительно, комната оказалась пуста, даже кровать заправлена. И ни следа чьего-либо пребывания здесь.

За исключением приоткрытого окна на другой стороне комнаты.

Воистину, одно из окон из многослойного стекла со стальным решетчатым верхним слоем было взломано и оставлено приоткрытым.

— Он не был здесь узником, — подойдя к окну и закрыв его, сказал Абалон. — Почему тогда сбежал?

— Есть более важный вопрос, — ответил Фьюри, — как мы можем быть уверены, что он и в самом деле ушел? Дом большой, со множеством углов, чтобы укрыться.

— Может, это всё объяснит, — Зи направился к стоящему в углу столу и поднял запечатанный конверт. — Здесь твое имя.

Брат подошел к Абалону и передал тому конверт.

Трясущимися руками Абалон открыл конверт и вынул сложенный вдвое лист. Бумага была из его собственных запасов с гравировкой на самом верху с изображением дома:


Дражайший Абалон, сын Абалона.

Прости, что лично не выразил свою благодарность. Я высоко ценю твое щедрое гостеприимство. Признавая сложное положение, в которое, несомненно, ставит тебя мое присутствие, я собираюсь найти другое прибежище.

Я очень надеюсь, что наши пути вновь пересекутся, кузен мой.

До тех пор, еще раз спасибо за то, что открыл для меня двери своего дома, а пока я остаюсь

Твоим Кровным Родственником

Тро.



— Что там? — спросил Фьюри.

Автоматические ставни стали опускаться на день, и Абалон передал письмо.

— Ничего важного. Но я согласен. Мне следует обыскать дом, но боюсь, это займет слишком много времени, и вы не успеете безопасно вернуться к себе.

— Значит, мы останемся с тобой на день, — ответил Фьюри, пробегая глазами написанное. — Но до тех пор, пока не убедимся, что ты и твой персонал в порядке, мы никуда не уйдём.

Абалон выдохнул:

— Благословенен я вашим присутствием.

Зи коротко рассмеялся:

— Думаешь, мы хотим вернуться домой и сообщить Рофу, что тебе перерезали глотку только потому, что мы не выполнили свою работу? Не хотел бы я принести своему Королю подобный отчет.

Фьюри отдал письмо обратно и снова опустил ладонь на плечо Абалона.

— И позволь нам сделать всю грязную работу, так будет безопаснее для всех. Где твоя спальня?

— Дальше по коридору.

— Пойдем, мы отведем тебя туда, а затем позаботимся о безопасности персонала, После этого прошерстим дом, пока не удостоверимся, что кроме письма после Тро ничего не осталось.

Абалон поймал себя на том, что согласно кивает.

— Спасибо вам, господа. Большое спасибо.


***



— Я очень рада, что ты позвонил мне. И прошу прощения, что заставила тебя ждать.

Тро улыбнулся женщине и указал на удобный диван, на котором сидел с тех пор, как прибыл в ее владения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги