Читаем Тени Амбера полностью

— Хочу спросить тебя еще кое о чем.

— Ну? Продолжай!

Я облизнулся и оглянулся по сторонам. В библиотеке мы были одни. Я осторожно закрыл дверь, взял стул и расположился напротив отца.

— Мне приснился сон, — сказал я. — И мне нужно знать что он означает.

— Рассказывай. Возможно я смогу его немного расшифровать. Хотя о таких вещах лучше бы тебе спрашивать Фреду…

— Нет. Там была женщина…

— Ага! — он хихикнул. — Один из этих снов!

— Заткнись и дай мне закончить. Ее звали королева Мойнс. Ты когда-нибудь о ней слышал?

— Мойнс? — он медленно покачал головой с отстраненным взглядом. — Нет. Мне так не кажется. Кто она?

— Она та, о ком мне вчера приснился сон, — и я быстро пересказал ему свой сон, ее приказ убрать Путь… и то, каким реальным это все казалось. Тот факт, что я проснулся вымокший в морской воде по-прежнему меня беспокоил.

— Странно, — промямлил он. — Такой реальный… и все же сон. Я бы сказал, мой мальчик, что ты стал жертвой заклятья. Похоже, что королева Мойнс — реальный человек, хотя живет ли она тут или в другой Тени — или даже в Хаосе — я не могу сказать. Будь осторожен с ней и ее чарами. Пока что это лучший совет, который я могу тебе дать.

— А что насчет Пути? Она сказала, что он появился там, и она хочет, чтобы я его убрал.

— Это может означать что угодно. Это даже может быть уловкой, чтобы отвлечь тебя от безопасности Амбера.

Я медленно кивнул. В этом был смысл.

— Тогда что ты предлагаешь? — спросил я. — Как мне не дать ей попасть в мои сны?

— Не спи.

Я рассмеялся.

— Легче сказать, чем сделать.

— Есть у меня эликсирчик, который ты мог бы попробовать…

— Ну нет! — я видел достаточно его изобретений, чтобы додуматься испытать что-нибудь на себе. — Другие идеи есть?

— Дай мне поразмыслить над этим. А пока что… спи с мечом на случай если снова попадешь в воду.

На улице послышался рев труб и фанфар. Я посмотрел на двери. Должно быть это официальное приветствие для лорда Дайра.

— Он здесь, — сказал я. Наверное придется с этим смириться. Возможно лорд Дайр и будет полезен, как считает Фреда. Видит Бог — нам нужно больше союзников…

Отец тоже поднялся.

— Мы не должны заставлять гостей ждать, — сказал он, слегка улыбнувшись. — Прошло много времени с тех пор, когда я в последний раз видел моего старого друга…

ГЛАВА 9

К тому времени, как мы вышли во двор, свита лорда Дайра подошла к замку. Солдаты расступились, пропуская процессию из разряженных карет, запряженных огромными чешуйчатыми существами, что каким-то образом напомнили мне кошек, вошедших перед ними. Из первых экипажей появилась небольшая армия слуг, одетых в ливреи каких-то больного воображения цветов — зеленый и желтый. Они суетились вокруг, одни разговаривали с нашими слугами, другие раскатывали длинную салатовую ковровую дорожку перед замыкающей и самой шикарной каретой.

Да уж — вряд ли вторжение. Тяжело вооруженные всадники лорда Дайра даже отличились, ожидая снаружи замка. Если Дайр окажется безобидным, тогда возможно я приглашу их войти.

Мы с отцом присоединились к Коннеру и Фреде. Они оба стояли на верхней ступени главного зала. Фреда наблюдала за снующими слугами Дайра с явным удовлетворением.

— Тебе это слишком нравится, — заметил я.

— Конечно. Лорд Дайр всегда придерживается протокола. Все должно быть идеально подготовлено для его появления.

— А мне уже скучно, — сказал Коннер, притворяясь, что зевает.

— Тихо! — шикнула на него Фреда. Потом она развернулась ко мне и сказала: — Выпрямись. Выгляди по-королевски. Протокол очень важен в Хаосе. Лорд и леди Дайр должны видеть тебя сильным и в добром здравии.

Я поднял брови. Сильным и в добром здравии? Забавный оборот, и мне он не понравился. Коннер был прав — она что-то замышляет.

— И что именно ты этим имеешь ввиду? — спросил я.

— Что сказала, то и имею. Лорд Дайр должен тебя увидеть. И достаточно на этот раз. Вести переговоры буду я.

Вести? Переговоры? Я перевел взгляд на Коннера, который выглядел так же ошеломленно, как я сам.

— Мне нужна правда, — процедил я. — Что ты наделала… или на что согласилась?

— Их семья так же, как и наша в данный момент, впала в немилость во Дворах Хаоса. Нам нужны союзники, Оберон, а лорд Дайр могущественен. С этим союзом оба наши дома станут сильнее.

— Союзом? — до меня стало понемногу доходить, что она устроила. — Ты имеешь в виду… брак?

Коннер вздохнул. Отец рассмеялся и хлопнул меня по плечу.

Фреда нежно потеребила меня по щеке.

— Было приятно немного посводничать, если можно так сказать. Третья дочь лорда Дайра, Делла, достигла совершеннолетия. Она ищет подходящую пару. Почему бы этой парой не стать самому выдающемуся члену нашей семьи?

— Только не мне! — запротестовал я.

— Конечно тебе, Оберон, — сладко улыбнулась она. — Пришла пора тебе жениться и перестать развлекаться с девками в барах.

Я поднял брови. Откуда она о них узнала? Лена и Мэри обе поклялись никому ничего не рассказывать. Наверное Фреда увидела их у себя в картах; моя сестра частенько говорила, что может видеть не только будущее, но и настоящее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги