Читаем Тени Амбера полностью

По хорошему, мне стоило ее убить. Это упростило бы мне жизнь. Вместо этого я ударил своим мечом плашмя по левой стороне ее головы. Она беззвучно упала с пустым остекленевшим взглядом.

Тяжело дыша и обливаясь потом, я опустился на колени рядом с ней. Меч выпал у меня из рук. Никогда еще я не испытывал такой усталости после боя.

Без сомнения, она была сильнейшим воином из всех, с кем мне приходилось сталкиваться — намного лучше нашего отца, намного лучше любого из встреченных мной солдат Хаоса. И в этот раз я победил честно… более-менее. Спикард помог создать мне преимущество.

— Спасибо, — произнес я. По крайней мере, меч сломался у Изадоры, а не у меня. Еще одна причина, по которой мне нужен был Кинг-мэйкер…

Я медленно огляделся в поисках Коннера. Оказалось, уже темнело; я был так увлечен боем, что не заметил этого. Похоже, наша дуэль длилась не меньше часа, а может и больше.

Куда же делся мой брат? И что с людьми Изадоры? Наверное, он со всеми расправился, раз никто больше не пытался меня убить.

— Коннер! — закричал я.

— Сюда! — послышался далекий голос. Я обернулся и увидел его сидящим на вершине песчаной дюны примерно в сотне шагов. Он сидел, прислонившись спиной к чахлому кустарнику. В сумерках я не мог различить, в каком он состоянии.

Глубоко вздохнув, я подобрал меч и заставил себя встать. Почему Коннер не вернулся ко мне? Он был ранен?

Я доковылял до него и опустился рядом, все еще тяжело дыша. Мне стоило чаще тренироваться. Я слишком запустил свои тренировки, став королем Амбера.

— Это был самый невероятный бой из всех, виденных мной, — произнес Коннер. — Ты был великолепен.

— Спасибо. А ты как? Ранен?

Выглядел он ужасно. Его лицо и руки покрывало столько крови, что я задумался, может ли вся она принадлежать ему. Даже его одежда была пропитана ею.

— Я в порядке, — ответил он, слегка пожав плечами. — Просто немного устал и слегка поцарапан, — Коннер кивнул в сторону нашей сестры. — Она?..

— Нет, она не мертва, — я тихо усмехнулся. — Она без сознания. Сейчас она слишком важна, чтобы ее убивать. Мне многое надо у нее узнать.

— Например, где найти Эйбера?

— Да… и, возможно, у нее есть новости о других наших пропавших братьях и сестрах. Раз она жива, могут быть и другие.

— Надеюсь. Неизвестность бесит, — на его лице появилось благоговейное выражение. — До сих пор не могу поверить, что ты победил. Никто в нашей семье никогда не мог одолеть Изадору в бою. Даже Локе. Лучше нее мы никого не видели.

— До сих пор, — отозвался я.

— Да… до сих пор.

Я неловко заерзал. Для простого солдата вроде меня это была излишняя похвала. Мне не хотелось возгордиться собой; я знал, что едва выстоял против нее.

— Давай сделаем тебе перевязку, — сказал я, меняя тему. — У тебя на голове открытая рана — по щеке от волос течет кровь. И я лучше проверю, нет ли у тебя переломов.

— Я в порядке. Ничего не сломано.

— Предоставь мне самому судить об этом, — на поле боя мне годами приходилось частенько заниматься лечением на скорую руку, и, несмотря на все его заверения в обратном, выглядел он ужасно. Я добавил:

— После боя, пока еще не остыл от него, нетрудно что-то упустить. Десятки раз я ломал кости в бою, но не осознавал этого, пока не проходили часы или даже дни. Обычно это были ребра или пальцы ног, но все же…

Он вздохнул.

— Разумно.

— Ляг на спину и дай мне свою руку.

Он послушался. Я пробежался умелыми руками по его рукам, ногам, голове, плечам и спине, надавливая на кости и проверяя, не двигается ли что-то там, где не должно, проверяя каждый окровавленный и содранный участок на серьезные повреждения. Его рана на голове оказалась единственной настоящей проблемой — длинный неглубокий порез на лбу, сразу над линией волос. Он оставался открытым, так что виднелась белая плоть. Лучше бы зашить его в замке Амбер; здесь я этого сделать не мог. В рану еще и песок попал. Ее стоило хорошенько промыть и обработать.

Я оставлю это замковому цирюльнику, обычно занимавшемуся такими делами. Или Фреде, если Коннер предпочитает ее прикосновения — в обращении с ниткой и иголкой у нее была твердая рука и верный глаз, как я узнал на собственном опыте. После нашего появления в Амбере она зашивала мне раны как минимум полдюжины раз.

— Ну? — спросил он.

— Наверное, жить будешь. Дай мне закончить!

Я поднял его веки и проверил зрачки. В последних затухающих лучах дневного света, они казались вполне нормальными, расширяясь и сужаясь, когда я закрывал свет ладонью и убирал ее. Шока у него не было.

— Хорошо, могу сказать наверняка — ты выживешь, — я снова сел. — Когда вернемся домой, надо будет тебе швы наложить. Все остальное ерунда — ничего такого, что не излечили бы большой бифштекс, долгая горячая ванна и пара дней отдыха.

— Спасибо. Можешь добавить «доктор» к остальным своим титулам, — он попытался сесть и резко сморщился. — Ой!

— Голова кружится? — спросил я.

— Да!

— Пусть пройдет, — похоже, он потерял много крови. Затем я произнес:

— Расскажи, что произошло, пока я дрался с Изадорой. Последнее, что я видел, как ты бросился на шестерых или семерых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги