— Понимаю. Теперь перейду к делу, ради которого пришел. Хочу сообщить вам неприятную новость: противник стоит у стен цитадели. Мы не смогли сдержать его. Верховный жрец обещал нам помощь. Вы готовы оказать ее?
— Взгляни сюда, наместник. Вот она. — Усирзес сделал широкий жест в сторону центра зала.
Наместник повернулся. То, что сначала он принял за золотую статую сидящего божка, оказалось живым существом.
Это был могучий демон с торчащими клыками и черными когтями. Если бы он выпрямился, то оказался бы на целую голову выше наместника. Особенно поражали его широкие плечи и мощный торс.
Кхешиец сделал знак помощнику, и тот, взяв факел, медленно направился к демону.
— Осторожно, — предупредил Рамдан, — не прикасайся к нему и не сотри пентаграмму, а то выпустишь его.
Помощник в ужасе попятился и остановился только на безопасном, как ему казалось, расстоянии. Наместник обошел вокруг Кулла и встал перед ним. Атлант открыл глаза.
Свет факела падал прямо на лицо золотого демона. От яркого света зрачки у Кулла сузились, и теперь на наместника глядели два глаза цвета серого орихалка. Он отшатнулся: таких глаз не бывает у кхешийцев. Орихалк сулил несчастье.
Если у наместника и оставались какие-то сомнения, то эти глаза развеяли их окончательно.
Кулл тоже успел разглядеть кхешийца, вернее, его одежду: шлем со страусовыми перьями, пластинчатые доспехи, защищающие торс, поножи, сандалии. На боку висел короткий меч, почти бесполезный в поединке, но очень опасный в тесноте битвы.
Наместник подозвал Усирзеса:
— Когда вы собираетесь выпустить его?
— Старший жрец сказал, чтобы мы с тобой решили сами.
— Этот демон боится дневного света?
— Нет. Ты хочешь выпустить его немедленно? -Да.
— Разумное решение. Медлить действительно нельзя. Варвары могут принести сюда Щит Хотата, и тогда наш демон лишится силы.
Наместник и Усирзес вместе составили план. Жрецы донесут демона до ворот. В это время наместник откроет ворота и поднимет решетку. На устремившихся вперед валузийцев жрецы выпустят демона и, когда тот окажется за воротами, спокойно закроют их.
— Наместник, есть еще одно дело, о котором мне поручено сообщить тебе.
— Слушаю.
— У нас скопилось много еды для священных крокодилов, и мы хотим накормить их сейчас.
— Но сейчас день! — воскликнул наместник. — Как на это посмотрит Великий Змей?
— Это решают жрецы.
— Хорошо, я тотчас предупрежу охрану стен, — склонил голову наместник.
В хорошем расположении духа он покинул храм Сатха.
Рамдан и Усирзес подошли к Куллу.
— Ты прекрасно сыграл свою роль, — улыбнулся Усирзес.
— Ты тоже, — ответил король и собрался встать.
Неожиданно вернулся помощник наместника.
Все затаили дыхание, а Кулл быстро присел. Но кхешиец не заметил ничего подозрительного. Он обратился к Усирзесу:
— Наместник сообщает, что у ворот стоит большой отряд варваров, и просит вас поторопиться.
— Иди и передай наместнику: мы готовы. Да пребудет с вами Великий Змей.
Кхешиец, поклонившись, вышел.
Глава десятая
Крадучись, Сатхамус вошел в потайную комнату храма. Это помещение ничем не отличалось от такой же комнаты в храме Сатха в Тшепи. Стены были испещрены текстами заклинаний, в нише на подставке лежал камень богини Нут, освещая комнату мерцающим светом. Перед ним сидел жрец с закрытыми глазами. Другой служитель примостился рядом, готовый в любой миг сменить товарища. Взглянув на них, Сатхамус сразу понял: они очень устали.
— Что у вас случилось? — спросил Сатхамус.
— О великий, в назначенное время храм Сатха п Тшепи не ответил. Нам еще не удалось установить связь, хотя мы уже давно пытаемся это сделать, — тихо сказал жрец.
— Должны быть какие-то очень веские причины для этого. Не думаю, что вы или они что-нибудь напутали в заклинании. Хорошо, выведи наблюдателя из транса и оба ступайте отдыхать. Я распорядился прислать вам смену.
Жрец склонился к своему товарищу и зашептал слова заклинания. Через некоторое время сидящий пришел в себя. Он так устал, что не сразу узнал Сатхамуса. Только присмотревшись, жрец понял, кто перед ним, встал и поклонился верховному жрецу.
— О великий, храм Сатха не отвечает, — сказал он.
— Я уже понял. Что ж, вы свою работу выполнили, теперь отдыхайте. Ключи оставьте мне, я подожду вашу смену. Да, чуть не забыл, принесите мне еще пяток куриц — я гляжу, вы уже всех перерезали. Ступайте, да пребудет с вами Великий Змей.
Оставшись один, Сатхамус задумался, почему молчит Тшепи.
Просто забыть об этом они не могли — он сразу отбросил такую возможность. У ворот города стоял враг.
Значит, в потайной комнате постоянно оставались наблюдатели, которые сразу обратили бы внимание на пульсирующий кристалл.
Нельзя было считать причиной молчания и неподготовленность наблюдателя в Тшепи: в потайную комнату допускали только хорошо обученных жрецов.
Оставались только три причины: или в комнате никого не было, или как-то повредили камень богини Нут, или его просто украли. Второе было маловероятно: с кристаллом обращались очень осторожно. Кража тоже отпадала: камень берегли как зеницу ока.