Читаем Тени над Даирнасом (СИ) полностью

- Постойте, - король Даирнаса, уже некоторое время как томящийся в неведении, наконец, не выдержал, - Что за Лацерта, о которой вы все ведете речь? Мне известно, что герцог Вальдштерн живет в мире Ящеров, причем здесь… - он взмахнул рукой, не продолжая. Герцог усмехнулся.

- Наш мир зовется иначе, король Ноэль. Здесь вы привыкли звать его миром Ящеров лишь потому, что знаете – там обитают драконы, знаете, кто возглавляет наш мир. Но мы зовем свою землю иначе, и дамнетам об этом известно.

- Все верно, - Гилдарт согласно опустил подбородок, - Мастер… прошу прощения, Ваше величество, - он быстро поклонился королю, - Вагрант когда-то учил нас, рассказывал о Вечности, что проходит в земле Лацерта… скажите, Ваша светлость, неужели ваш сын и в самом деле сумел миновать ее? Пройти сквозь Вечность – это… - он восхищенно покачал головой, не находя слов, - И феникс! Я знал, что он был птицей, Вагрант рассказывал о птенце, но я не думал, что то был птенец феникса! Как же он сумел?..

- Это долгая история, - Армандт мягко остановил собеседника жестом и, подняв взгляд, глубоко вздохнул, - Полагаю, мне стоит забрать этого мерзавца в Лацерту прямо сейчас – я бы не хотел рисковать, заключая его на Да-эр-на: он изворотлив, и может вновь бежать. Что вы сделаете с его дочерью, Ваше величество?

Ноэль помрачнел. Думать о том, какая судьба ждет его воспитанницу, королю приятно не было.

- Думаю… - после недолгого молчания медленно начал он, - Стены нашей темницы достаточно крепки, чтобы удержать ее – она не так сильна, как ее отец. Мой племянник… Кинел! – он оглянулся через плечо и, поймав несколько удивленный взгляд лорда, поманил его к себе, - Подойди, мальчик мой.

Дэвер быстро переглянулся с Себастьяном и, не мудрствуя лукаво, направился к дяде вместе с ним, испытывая острую потребность в поддержке. Король ждал, улыбаясь широко, но несколько печально, ждал, сознавая, что беседу с племянником вести следует осторожно – тот вполне мог быть обижен на него.

- Для начала я должен просить прощения у тебя, мой мальчик, - он немного склонился в сторону подошедшего племянника, - Я не должен был усомниться в тебе, мне не следовало…

Кинел остановил его жестом и улыбнулся.

- Если бы ты не сделал этого, дядя, мы с Себастьяном не смогли бы спасти Даирнас. Не грусти же! Солнце вновь освещает наше королевство, мы заключили мир – моя душа поет, и ты должен быть полон ликования! Вместо того, чтобы лить слезы по былым ошибкам, давай лучше закатим пир, отпразднуем нашу победу!

Ноэль усмехнулся с ясно видимым облегчением – речи Дэвера были приятны ему.

- Обязательно. Но для начала скажи мне, Кинел, - достаточно ли крепки засовы в нашей темнице, чтобы удержать дочь Вагранта? – на лицо его на миг вернулась тень, - Мне бы не хотелось, чтобы она вновь бежала и начала вносить смуту.

- Замки крепки, а стражи верны вам, - лорд склонился в сторону короля в почтительном поклоне, - Не волнуйтесь, Ваше величество. Я прослежу за тем, чтобы Васанта получила по заслугам… а сохранить мир, если вы не возражаете, я бы просил помочь нам своего нового друга, - он быстро облизал губы и, неожиданно подняв голову, указал подбородком на Нейргана, - Снежного дракона.

Король, совершенно остолбенев, ошарашенно заморгал, окидывая долгим взглядом усмехающегося Армандта, изумленного ничуть не меньше, чем он, Гилдарта, сияющего Себастьяна и, наконец, вновь останавливая его на племяннике.

- Ты… так ты и в самом деле сумел подружиться с Нейрганом?? – мужчина покачал головой, - Но как, как???

- Я коснулся Вечности, дядя… - Кинел мимолетно поморщился и, махнув рукой, прервал сам себя, - Но давай об этом поговорим позже. По-моему, нам пора покинуть дорогу и отправиться, наконец, во дворец! Вперед, друзья мои! Отпразднуем!


***

Праздник удался на славу. Ноэль, будучи человеком широкой души, созвал во дворец чуть ли не всех жителей своего королевства и во всеуслышание объявил, что ошибался насчет дамнетов, что был обманут змеей, пригревшейся на его груди, а ныне прозрел и сознает, что проклятые колдуны не враги королевства, а добрые друзья и союзники. Что он заключил мир с их предводителем (Гилдарта соотечественники избрали своим главой единогласно и беспрекословно), и что отныне и впредь воспрещает подвергать их гонениям и порицанию.

Слова его, к некоторому изумлению самого монарха, были восприняты с восторгом – у многих людей дамнеты когда-то похитили детей, а королевские указы лишили даже возможности видеться с ними, поэтому сейчас установление дружбы, установление мира обрадовало всех до единого. Родители были счастливы возвращению детей, дети были рады вернуться в отчие дома, и все в один голос славили короля Даирнаса, превознося его ум, благородство и доброту.

Во дворце царил веселый гомон; повара сбились с ног, готовя все новые и новые кушанья, и все, абсолютно все, были совершенно счастливы.

Перейти на страницу:

Похожие книги