- Про яйца не знаю, - Донрен усмехнулся, – но Славий и в самом деле, неплохой выбор для Империи, Диабар, поверь. Кстати, чтобы не было недопонимания, отложение приговора не означает, что ты останешься Маршалом. Надеюсь, ты понимаешь, что после сегодняшнего новому Императору придется подыскать на роль Маршала кого-то более лояльного.
- Я понимаю, Донрен, - грустно кивнул Диабар.
- Тадеш?
- Я уже согласился поддержать Славия, - ответил герцог Зведжин.
- И после этого ты вывел войска на улицы Рогтайха, - напомнил Донрен.
- Да, но вы меня победили. Я поддержу Славия.
- На всякий случай, Тадеш, - заметил Донрен, – уточню, что мы откладываем только этот твой приговор. Однако по всем остальным твоим преступлениям тебя будет судить новый Император. Славий справедлив, и в его сердце нет зла. Для тебя его суд не самый плохой вариант, поверь мне.
- Я понимаю, Донрен. Что будет теперь? Ты отпустишь нас или бросишь в тюрьму.
- Я сначала хотел пригласить вас пожить в Доме Тайной Стражи до Большого Совета. Но здесь и так уже, хм, гостит немало людей, а это, всё ж, не постоялый двор. Поэтому вы поедете к себе домой, но до решения по вашему приговору будете под постоянным надзором моих людей.
- Понятно, - кивнул Диабар, - разумно, справедливо.
- И хочу заметить, что приговор вам всё-таки вынесен, и вынесен он в строгом соответствии с законами Империи. Было принято решение об отложении приведения его в исполнение, но он не отменен. В любой момент может быть принято решение о немедленном вступлении приговора в силу. Помните об этом. Если вы не выполните свою часть уговора, то это будет расценено как отказ от исправления, и приговор для вас вступит в силу немедленно. Если нужно будет казнить вас прямо во дворце, да хоть в зале совета, не сомневайтесь, это случится. И помните, что в эту ситуацию загнали себя вы сами, а не я. Вы предатели. Изменники. И я не заставляю вас голосовать за Славия. Я только даю вам шанс исправить свою ошибку и делом доказать вашу преданность Империи и Императору. Всё понятно?
Трое узников согласно закивали.
- Вот и хорошо. Михал, развяжи наших гостей. И обеспечь им почетный эскорт для сопровождения их домой.
- Ты, правда, хотел, чтобы я их казнил? – Гленард шел за Донреном по подземному ходу обратно в Верверриг.
- Они предатели, - не оборачиваясь, пожал плечами Донрен. – Они могли уничтожить Империю. Разве они не заслуживают казни, Гленард? Чем они отличаются от Ардэна или от тех твоих мятежных альвов во Флернохе? И те, и другие пытались убить тебя без сожаления. И те, и другие, ради своей собственной выгоды хотели утопить Империю и всё, что мы с тобой любим, в крови и в грязи. Разница только в том, что у этих одежда побогаче, и кровь поблагороднее. А так, те же самые мерзкие преступники. Если Ардэн заслуживает смерти, почему не заслуживают они?
- Ардэна я убил в бою, - с сомнением заметил Гленард.
- Ну, да, а он пытался тебя убить на празднике. А потом убил там же ни в чем не повинного безоружного Рейнорда. А до этого бедного Анжена. А здесь перед тобой преступники, к тому же законно приговоренные.
- Я понимаю. Умом я согласен. Просто как-то не по себе…
- Привыкай, Гленард, - Донрен, закрыв ключом дверь в подземный ход, улыбнулся Гленарду. – В нашем деле, к сожалению, много вещей, от которых становится не по себе. Но они, увы, необходимы. Лучше уж мы с тобой будем терзаться сомнениями и угрызениями совести, чем миллионы жителей Империи будут рыдать и истекать кровью.
Глава
XLII.Большой Совет традиционно начинался после заката дня зимнего солнцестояния. Однако большинство его участников собрались в Императорском дворце намного раньше, некоторые прямо с утра. Герцоги, графы и бароны разбились на группы и разбрелись по многочисленным залам и комнатам дворца, общаясь и немного, в меру, выпивая.
Гленард и Славий ходили по дворцу, стремясь отыскать знакомых и поговорить с ними, напомнив об их обещаниях. Донрен хотел также, чтобы Славий попытался заручиться поддержкой и тех, кто ранее поддерживал других претендентов.
- Госпожа Лиара, - Славий поклонился.
- Славий, Гленард, доброе утро! – улыбнулась герцогиня Лиара ан Мерфрайн. – Позвольте вам представить моего сына, Арнорда, герцога Мерфрайна.
- Мое почтение, ваша светлость, - поздоровался Славий с молодым, лет шестнадцати, длинноволосым юношей.
- Мое почтение, герцог Квитин, - смущенно отозвался тот.
- Госпожа Лиара, - снова обратился к ней Славий, – возможно, вас обрадует известие, что Гленард нашел и жестоко убил того злодея, кто убил вашего мужа. Некий Ардэн – известный бандит и убийца. Возмездие свершилось.
- Гленард, это правда? – Лиара удивленно и восторженно посмотрела на Гленарда. – Я… Я даже не знаю, как вас благодарить.
- Лучшей благодарностью, ваша светлость, - ответил Гленард, – будет, если герцог Арнорд на Совете отдаст свой голос в поддержку Славия. Так же, как хотел поступить ваш муж, герцог Рейнорд.