Читаем Теон-Стрелок полностью

— А что мы делаем с мятежниками? — с ухмылкой спросил Джон, краем глаза заметив как скривилось лицо леди Кейтилин и как смотрит на все происходящее с округлыми глазами Рослин Фрей.


— На виселицу их! Голову отсечь! Убить!


“Нужно избавиться от предателей, пока Ланнистеры и Тиреллы разбираются с Речными Землями. А дальше Простору и Западу уже будет не до Севера”

Глава 55

Сколько бы он не смотрел на море — оно ему никогда не надоедало. Притягивало взгляд пурпурных глаз приливными волнами, поющими свою птичью песнь чайками, сыпучими берегами, мерно омываемое морской водой. На Южном Море царила прекрасная солнечная погода. Зима ещё не дошла до этих морских границ, и проплывающие по этому морю, торговцы и просто моряки могли насладиться солнечными лучами, приятным ветерком и теплой погодой.


Капитан небольшого наёмничьего отряда под названием “Острые Клинки”, Лисоно Мееро, именно этим и наслаждался, подставив своё чистое от волосяных зарослей лицо солнцу.


— Хорошая погодка нынче разыгралась на Южном Море, — произнёс голос рядом. Это оказался мужчина среднего возраста, с небольшой, серебристой (естественный цвет для лисенийцев) бородкой на лице. Он был капитаном судна, на котором их небольшой отряд перевозили через Южное Море в земли Андалов.


“Они называют их Семью Королевствами, а плывём мы… в Простор” — вспомнил название одного из королевств Лисоно.


Для него Вестерос был более далёкой землёй, чем тот же Залив Работорговцев, хотя географически первый был ближе к Лису, чем второй.


Для лисенийского наёмника войны в Вестеросе были хоть и крупными, и достаточно масштабными, но очень редкими по его мнению. Да и лорды Вестероса не очень любят нанимать наёмников, предпочитая использовать своих рыцарей и принудительно брать на войну ополченцев из крестьян.


— Говорят, на Севере уже снег выпал, — продолжил капитан “Рыжеволосой Шлюшки”. Таким странным именем нарёк свой корабль Трегор, капитан этого судна.


Лисоно кивнул, глянув на проплывающую по соседству большую галею с лисенийскими парусами и с раскрашенным корпусом в пурпурное с золотым. Там находилась половина его отряда — сотня копейщиков. Остальная часть отряда находилась на “Рыжеволосой Шлюшке”.


— Ты был на Севере? — задал вежливый вопрос Лисоно.


Вот уже за неделю плавания они успели подружиться между собой. Если их постоянные разговоры, где активную роль занимал Трегоро, можно назвать дружбой. Но общество Трегоро было по нраву Лисоно, и они продолжали общаться.


— Был конечно! В Белой Гавани. Славный город, я тебе скажу по секрету. Чистый, пахнущий благоуханиями и отдающий рыбой, а не нечистотами, как Королевская Гавань.

— А уж какие там красотки-шлюхи! — продолжил капитан судна, — В честь одной из них я и назвал свой корабль.


Лисоно улыбнулся. Он мог даже сказать, какой цвет её волос.

Трегоро продолжил рассказывать о Белой Гавани, её дивных белых стенах, северянах, что внешностью и характером отличались от жителей Лиса, как небо и земля. Лисоно слушал его вполуха. Ему было не очень интересно слушать о далёкой Белой Гавани и повадках его жителей. Вестерос его интересовал только в одном ключе — наёмничьем. Лорд Хайтауер пожелал нанять его отряд к себе на службу.


С Лисоно договорился один из представителей этого семейства, который, к слову, сейчас находился на одном из сорока плывущих лисенийских галей. В Старомест плыл небольшой флот, половина из которого мало предназначены для морского боя.


Хайтауерам отдали старые и простые судна, понял Лисоно. Лишь “Рыжеволосая Шлюшка” и максимум десяток кораблей способны на участие в морской битве.

— Трегоро, — оборвал поток славословия Лисоно, — лучше расскажи мне о тех, против кого мы собираемся биться.


— Железнорождённых? — уточнил лисениец и капитан наёмников кивнул.

Несколько секунд Трегоро задумчиво пожевал губами, размышляя, что же рассказать своему новообретенному знакомому.


— Они опасны, — сразу сказал он, — опасны в морском бою. Равных в Закатном Море им нет. Даже арборцы побаиваются с ними сталкиваются, и, как видишь, не зря. Теперь лорд Арбора томится в застенках Железного Короля.


Лисоно кивнул, припоминая о том, что железнорождённые разбили флот Арбора вблизи берегов Простора.


— Они не боятся смерти и идут на абордаж в доспехах. Так они доказывают свою храбрость и в случае смерти в бою отправятся в чертоги Утонувшего Бога.


— Я слышал об Утонувшем Боге кое-что, — сказал капитан наёмников, — странный бог.

— Странный, — согласился Трегоро, — и очень опасный. Скорее демон, чем бог. Так мне сказал один из красных жрецов.


— Слышал о Вороньем Глазе? — вдруг спросил Трегоро.


— Конечно слышал! — бодро отозвался Лисоно. Кто же не знал об этом легендарном пирате, который побывал во всех морях света и разграбил немало прибрежных поселений. Говорят, грабил он и Ий-Тийские города, и бывал в Асшае. Слухи о нём говорили разное, но все утверждали, что он колдун и культист какого-то страшного восточного божка.


— Он из железнорождённых.


— Не знал, — кивнул чему-то капитан наёмников.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика