Читаем Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey полностью

Через год все вокруг цитировали Шелдона, но уже по-русски. В силу неплохого знания английского Александр смотрел сериал в оригинале, но на каком-то из просмотров наткнулся на перевод «Кураж-Бамбея». На тот момент перевод хромал, но озвучка крайне понравилась, так что он осилил еще и оба сезона «По версии». Как раз к этому времени вышла первая серия третьего сезона. Серия получилась шикарная, и стало интересно, как справится студия дальше. В целом все было хорошо, но пара ошибок в переводе все-таки была. Неведомая сила заставила Александра написать Денису письмо на тему ошибок в переводе, а через месяц пришел ответ с предложением принять участие. Вот так с восьмой серии третьего сезона он вошел в состав проекта Кураж-Бамбей.

Екатерина Диппер (в девичестве — Крицкая)

Возраст: мудрый не по годам

Дата рождения: 19 марта

Рост: 174 см

Образование: высшее филологическое

IQ: не меренный (в смысле, никто не измерял)

Место жительства: фактически — в городе Мейденхеде, Беркширского района, Лондонской области, что на туманном Альбионе, душой — в славном городе Мурманске

Работа: переводчик, преподаватель иностранных языков

Живет с: Королем Ботаников

Характер: ранимый

Любит: морошку и танцевать

Не любит: расставания

Работает над переводом сериала с: третьего сезона

Любимые персонажи: Шелли, Лапусик и миссис Купер

Нелюбимый персонаж: Прия

Любимый эпизод:

про ребят на печеньках и Пенни с вывихнутым плечом, ну и все о любви

Почему нравится сериал: из-за юмора и правдивого описания героев

Английский: учила на факультете иностранных языков

Суперсила: знание английской грамматики и фразовых глаголов


Сериал полюбился ей сразу. Смотрела по английскому телевидению. С первых минут поразили невероятно смешные шутки и сходство поведения Шелдона с ее тогда еще совсем маленьким сыном — его классической фразой до сих пор остается «Это мое место», и все в семье знают — на это место лучше не садиться. Для справки, «Теорию» сын не видел, предпочитает «Звездные войны» и «Doctor Who». Зато сериал вместе с ней смотрит муж, двухметровый православный англичанин, не ставший Шелдоном исключительно по вине природной лени и внешней привлекательности, именно он является ее секретным оружием при переводе. По сравнению с ним «Википедия» нервно курит в сторонке. Он «владеет практическими знаниями о Вселенной и обо всем, что она содержит», включая совершенно странные и бесполезные факты.

От невероятной ломки в ожидании третьего сезона «Теории» Екатерина набрела на небезызвестный переводческий форум, где любители безжалостно издевались над английской грамматикой и хрупким юмором. Не выдержав такого кощунства и под гнетом проклятия профессии была вынуждена исправлять особо грубые ошибки. Там ее заметил Денис, и пригласил поучаствовать в проекте. Долго уговаривать не пришлось, и с седьмого эпизода третьего сезона Екатерина участвует в переводе, не пропустив ни одной серии.

Елена Запонкина

Возраст: бальзаковский, с гаком

Дата рождения: морозный осенний день в год столетия Бунина, Бенуа, Ленина и Цюрупы

Рост: выдающийся

Образование: раритетное

IQ: умопомрачительный

Место жительства: Санкт-Петербург

Работа: драматическая

Живет с: желанием обрести свое Дэ

Характер: мегеристый

Любит:

уходящую натуру

Не любит: мокриц

Работает над переводом сериала с: удовольствием

Любимый персонаж: Кроме Шелдона? Все и каждый из родителей.

Нелюбимый персонаж: не скажу

Любимый эпизод: первая серия первого сезона

Почему нравится сериал: за высшую степень иронии, основанную не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого, то есть за сарказм

Английский: учила в основном сама, основные языки другие, а он был всегда вторым и в школе, и в университетах

Суперсила: вдохновение и знание русского языка


Будучи, по ее же словам, далеко не продвинутой, о сериале узнала от старого, но очень прогрессивного друга. В ту пору само слово «сериал» наводило смятение и ужас на ее испорченный французским и итальянским кинематографом относительно трезвый рассудок. С соответствующей вышеописанным обстоятельствам гримасой на лице, не без налета питерского снобизма принялась за просмотр означенного произведения. Спустя четыре часа, вдруг устрашившись собственного гомерического уже не хохота, но стона, вспомнила, кто она. Но поздно. Обволокло, отуманило, завлекло. Дальше — больше. Захотелось не только созерцать, но и прикоснуться. Сама предложила помочь студии «Кураж-Бамбей» в работе. Вначале это был сериал «Все ненавидят Криса», потом несколько серий «Как я встретил вашу маму», а с третьего сезона она присоединилась к «Теории».

Перейти на страницу:

Все книги серии ВИП-персоны. Фильмы и сериалы

Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey

Вот уже четыре года телезрители по всему миру с нетерпением ждут выхода новых серий американского ситкома «Теория Большого взрыва», рассказывающего забавные истории из жизни четырех молодых ученых и их симпатичной соседки. «Теория…» входит в топ-100 самых лучших сериалов по версии крупнейшего киносайта Internet Movie Database и получила массу восторженных отзывов как от прессы, так и от представителей науки.Переводческий коллектив Kuraj-Bambey, создавший самую популярную озвучку в рунете, которая стала неотъемлемой частью сериала «Теория…» в России, написал этот уникальный гид по сериалу. Эта книга стала больше, чем просто путеводителем по эпизодам телесериала. Помимо описания всех персонажей, актеров, сыгравших их, сюжетов, сценариев, историй со съемочной площадки и многого другого, эта книга стала настоящей энциклопедией нерд-культуры. В отдельных главах дается краткий ликбез в области естественных наук. Благодаря гиду телезрители смогут не только вспомнить лучшие шутки сериала, но и понять смысл научных дискуссий и споров, разгорающихся между героями. Ведь сам Чак Лори, сценарист и идейный создатель, сказал: «Чем больше вы знаете, тем смешнее для вас будет сериал».

Александр Седов , Екатерина Диппер

Справочники / Прочая научная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

Амстердам. Путеводитель
Амстердам. Путеводитель

Этот бурлящий город, где 160 каналов и больше 1000 мостов, где церкви называют не по святым, а по розе ветров, заражает вас своей энергией. Дома на набережных, как строки книги, отражают в себе и купеческий «золотой век» города, и новейшие веяния. В его музеи едут восхищенные любители искусства со всего мира. А в окрестностях вас ждут целые поля тюльпанов, ветряные мельницы и отличные пляжи.В путеводителе представлен исторический обзор, который приводит важнейшие события из истории Амстердама. Все главные достопримечательности города перечислены в одном кратком списке с комментариями. Отдельные подробные очерки посвящены интернациональным чертам амстердамской кухни, неиссякаемому многообразию магазинов и рынков, культурной афише и ночной жизни города, живописи Рембрандта и архитектуре Нидерландов.В конце каждой главы есть справочный раздел с нужными адресами, часами работы, нашими рекомендациями по ресторанам и магазинам. В завершающем разделе много фактов и советов, которые пригодятся вам еще до начала путешествия в Амстердам.

Бертольд Шварц , Ингола Ламмерс , Сильвия Целе , Юрген Бергманн

Руководства / Справочники / Словари и Энциклопедии