— Добрый день, Декарт. — послышался знакомый женский голос. — Уверена, именно ты расшифровал мое послание. Эта дата важна для нас обоих. Если ты это смотришь, то я сейчас или мертва, или арестована за государственную измену, и мой план провалился. В таком случае сейчас меня уже считают предательницей или врагом собственного народа. И я хочу объяснить почему. Я хочу рассказать, по какой причине я предала Альянс.
Женщина вышла вперед и Декарт замер от ужаса увиденного. На экране четко отобразилось лицо Джулии Блэкгроус. Покойного бойца из его экипажа.
— Не может быть… — прошептал Декарт.
— Ты наверное сейчас думаешь о том, что этого не может быть. — улыбнулась Джулия. — Нет, Декарт, это все по-настоящему. Если ты взломал это сообщение, то у тебя в руках оказался дешифратор, который я подбросила Чин Хану. Будь я жива или на свободе, я бы этого не допустила, а значит я проиграла в этом бою. И дабы очистить свое имя, я хочу пояснить все сама. Дело в том, что я с самого начала была завербована генералом Патриком в эту экспедицию. Я знала ее цель. Я знала, чем она кончится. Задачей экспедиции был поиск и устранение Адмирала Парсонса. Генерал Патрик хотел свергнуть его, занять его место, и я охотно ему в этом помогла. Генерал Патрик сообщил, что на борту будет робот, который в нужный момент сделает все сам, за меня. Все, что мне было нужно, это замести следы. Сделать так, чтобы вы ничего не заподозрили. Нужно было подставить одного из вас. Того, в чьей вине не было бы сомнений. Дабы вы не копали дальше правду, дабы не пытались выйти на след диверсанта, ведь если бы вы начали расследование, рано или поздно вы бы вышли на генерала.
— Я не понимаю… — прошептал Декарт.
— У тебя наверное много вопросов. — заявила Джулия. — Я на них отвечу. Но обо всем по порядку. Ты уже знаешь, в чем заключался план генерала Патрика и моя роль в нем. Но главный вопрос — зачем мне это? Все очень просто. Мне всегда было плевать на власть. Мне никогда не было дела до политики. Мне все равно, кто из старых маразматиков будет командовать флотом. Местные стычки сил Альянса не сильно влияют на судьбу человечества. Но случилось кое-что поважнее. Нечто поистине ужасное. Если ты внимательно изучал мое досье, то знаешь, что ранее я входила в элитную группу личной охраны Адмирала Парсонса. Как ты, наверное, уже выяснил, Адмирал был одержим некой навящивой идеей. Он не мог спокойно жить. Он был на этом помешан. Грифф. Все дело в нем. Грифф — это могущественный древний артефакт. О нем ходили легенды. Говорят, его сотворила могущественная древняя раса, чье название давно забыто. Это мощнейшее оружие, Декарт. Согласно преданиям, этот артефакт позволяет владельцу властвовать над пространством и временем. И самое страшное в нем то, что оно существует.
Декарт изумленно смотрел на экран, не успевая понимать всего происходящего на нем.
— В одной из экспедиций… — продолжила Джулия. — Мы нашли реальные подтверждения существования Гриффа. Место, на котором законы времени и пространства были изменены. Мертвая ныне планета в секторе 94. Эрмегрин. Мы воочию убедились, как время и пространство там были будто бы сломаны. Нарушены. Повсюду приборы отражали след необъяснимого потока энергии. Это был Грифф, не сомневайся. Я видела, как вода, бьющая ключом, замирала на часы, а после лилась со скоростью света. Я видела, как объекты таинственным образом появлялись и исчезали в пространстве. Грифф существует, Декарт. И это поняла не только я одна. Когда Адмирал увидел силу мистического артефакта, он решил во что бы то ни стало его заполучить. Он обезумел от ярости. Он впал в ярость в попытках его отыскать. Если ты побывал на Уонге, то ты уже знаешь, что он там устроил в попытках найти Грифф. Но все безуспешно. На Уонг его вывел неправильный след. Этот след оставила я. Я лично сбила курс в его навигационных картах чтобы не дать ему добраться до верного места назначения.
Декарт не мог поверить в происходящее, но продолжал слушать.