Читаем Терапия полностью

Я положил глаз на уютный домик на холме рядом с Всеанглийским клубом. Однако от квартиры я отказываться не собираюсь. Для дела полезно иметь базу в Уэст-Энде; мы с Морин частенько проводим там сиесту. Я не спрашиваю, как она улаживает это со своей совестью, — ума хватает. Моя же совесть абсолютно чиста. Мы трое — лучшие друзья. И между прочим, собираемся устроить себе небольшой осенний отдых. В Копенгагене. Идея принадлежала мне. Можете назвать это паломничеством.



[1]ОКСФАМ - Оксфордский комитет помощи голодающим.



[2]КАФОД - Католический фонд в помощь развития в зарубежных странах.



[3]БУПА - крупная компания страховой медицины.



[4]Так в шутку назван магазин «Маркс и Спенсер».



[5]Яички (исп.); здесь: фигня.



[6]Не так ли? (фр).



[7]Напротив (фр.).



[8]2 Кор, 12,7.



[9]Петух в вине (фр.).



[10]Дурачок (ит.).



[11]Обычное дело (фр.).



[12]Афродизиак - вещество, стимулирующее половое влечение и половую активность.



[13]Промах, ошибка ( фр.).



[14]За неимением лучшего ( фр.).



[15]Граучо Маркс (1890-1977) - знаменитый американский комик.



[16]«Ну и неделька была» -одна из самых популярных вечерних сатирических программ Би-би-си 60-х гг.



[17]Пленки Скуиджи - перехваченный в декабре 1989 г. телефонный разговор принцессы Дианы с мужчиной, который называл ее Скуиджи.



[18]Цыпленок по-охотничьи ( ит.).



[19]Здесь: это по-моему(фр.).



[20]С. Кьеркегор. Или - или,M., «Арктогея», 1993.



[21]С. Кьеркегор. Повторение, М., Лабиринт, 1997.



[22]Рассеян (фр.).



[23]Здесь: недотрога (лат.).



[24]

Какой кошмар! (фр.)



[25]Деликатность (фр).



[26]Здесь:никакая ( ит.).



[27]Касательно (лат.).



[28]Уже виденное (фр).



[29]Здесь: с поличным (лат.).



[30]Быстренько ( фр.).



[31]Фиктивный брак (фр.).



[32]Хозяйка (ит.).



[33]Щедроты (фр.).



[34]Приданое (фр).



[35]Сладкая жизнь (ит.).



[36]Продается ( исп.).



[37]Примыкающий (фр).



[38]Здесь:не совсем уместно (фр.).



[39]Закуски (фр.).



[40]По-охотничьи (фр).



[41]Роберт Максвелл, британский магнат, погиб в ноябре 1991 года, упав за борт своей яхты при невыясненных обстоятельствах.



[42]Крах (фр).



[43]На свежем воздухе (urn.).



[44]«Рилейт» - Национальный совет по вопросам брака.



[45]С необходимыми поправками (лат.).



[46]Здесь:гостиницы (фр.).



[47]Сверхъестественная, тайная сила ( фр.).



[48]Отставка (фр.).



[49]Нам говорят, мы слишком молоды, чтобы любить, любовь для нас лишь слово. И все же мы не слишком молоды, чтобы знать - наша любовь не умрет с годами.



[50]Гиньоль - пьесы, спектакли, сценические приемы, основанные на изображении злодейств.



[51]Здесь: спасибо техническому прогрессу (нем.).



[52]Злорадство (нем.).



[53]Очень милая женщина (фр.).



[54]Это зависит (фр).



[55]Лимонный сок (фр.).



This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

03.10.2010

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже