Читаем Теряя маски полностью

– Ну не переться же мне теперь…

– Хи-ка-ру!

– А-а-а, демоны. Вот что за сестра у меня, а? – сказал парень, после чего поднялся из-за стола и утопал избавляться от «палки».

– Прости, что перебила, Сэн, – извиняясь, улыбнулась девушка. И, покачав головой, закончила: – Каждый раз одно и то же.

– Ничего-ничего. Все правильно. Кхм. Так вот, Рэй, попробуй припомнить, вздрагивал ли Синдзи в самый первый раз?

– Хм. Вроде… да. – И ненадолго задумавшись, вскинулся: – Нет! Точно нет. Но… Это ведь получается… да много чего получается.

– Да уж. – На этот раз глава клана покачал головой. – Все-таки «доспех духа».

– Да ну, ерунда, – неуверенно заметил Райдон. – Я бы заметил.

– А ты что, постоянно следишь за потоками бахира? – усмехнулся Сэн.

– Нет, но… ну да, ты прав. Сглупил. Только зачем ему это? Скрывать свою силу, я имею в виду.

– Кто знает? – произнес Дай. – Значит, есть причины. Зато теперь можно быть на восемьдесят процентов уверенными, что парень имеет ранг Учителя.

– Круто! – воскликнула Ами. – А давайте его женим на мне!

– Ами! – чуть громче, чем сама того хотела, произнесла Анеко. – Оставь подобные вопросы старшим рода.

– Вот меркантильная девчонка, – засмеялся глава клана. – Нет, дочка, боюсь, ты просто не успеешь сделать этого, – все еще посмеиваясь, закончил он.

– Вот всегда так, – начала бурчать девочка. – И всегда из-за возраста.

– Не волнуйся, и для тебя найдем достойную пару, – улыбаясь, произнес мужчина.

– Ма-ам, – протянула всевидящая Анеко.

– Ох. Хироши, – произнесла ближе всего сидящая к самому молодому Охаяси женщина. – Вот свинтус малолетний.

* * *

– Приветствую, Кента-сан.

– Хо-хо, Синдзи. Рад видеть тебя, очень рад, – радушно произнес старик, махнув рукой на подушку-дзабутон. – Жаль, что ты так поздно, сегодня Кагами расстаралась на ужин.

Как будто бывает иначе.

– Что поделать, Кента-сан – дела, – развел я руками.

– Как я тебя понимаю, Синдзи, – качнул тот в ответ головой. – Может, партию в го?

– Я… а-а-а, давайте. – Не выиграю, так нервы потреплю.

– Тогда подожди. – И, выглянув в коридор, крикнул: – Акено, тащи ко мне набор го! – И, снова обращаясь ко мне: – Подождем.

Подождали. Минут через десять пришел Акено, таща с собой гобан – доску для игры в го. А еще через пять минут, когда мы уже начали расставлять камни, в комнату зашла Кагами, принесшая нам чай со сладостями и устроившаяся после этого у самой двери. На что мне оставалось только незаметно вздохнуть. Похоже, намечается серьезный разговор.

Минут через десять игры, когда мне не задали ни одного серьезного вопроса, я все-таки решил перейти к делу, с которым сюда и пришел.

– Скажите, Кента-сан, как вы смотрите на то, чтобы немного подзаработать? Практически ничего не делая, – задал я вопрос, поставив на доску очередной камень.

Следить за всеми взрослыми в комнате я не мог, поэтому не знал, что отразилось на лице Кагами после моего вопроса. А вот Акено был явно удивлен. В то время как на лице старика не дернулся ни один мускул. Как он задумчиво смотрел на доску, так и продолжал смотреть.

– Смотря, что от меня требуется, Синдзи, – ответил он, поглаживая бороду. – Но в целом положительно, – сделал он ход. Во всех смыслах.

– Дело в том, Кента-сан, что я на днях стал обладателем пятидесяти пяти, – минус процент Акеми, – тонн серебра. – Ха, а глаз-то дернулся. – Вот, теперь хочу превратить металл в деньги. По возможности незаметно.

– А что, есть причины? – так и не поднимая глаз от доски, спросил Кента. – Для незаметности, – бросил он на меня взгляд.

– Есть. – А что? Краткость – сестра таланта.

– Хм… – задумался старик. Хотя я так и не понял: над тем, что творится на доске или над моими словами. – Хм. Семь процентов.

Семь, семь… Сколько это там будет? Три с чем-то миллиона? Да пофиг, в любом случае меньше, чем я рассчитывал.

– Согласен, – сказал я и сделал свой ход.

– Что ж, вот и отлично. Договоришься о деталях с Кагами, у нас-то с Акено на это может и не быть времени. – Под конец фразы Кента уже почти бормотал, весь уйдя в игру.

Что ж, пусть думает. А я тогда обращусь с другим делом к его сыну.

– Акено-сан, пока Кента-сан думает…

– Хе… – подал голос старик.

– …у меня к вам такой вопрос. Не могли бы вы подсобить мне с покупкой МПД?

– Кха, кха… – Это опять старик.

– А это-то тебе зачем? – донельзя удивленно спросил мужчина.

Кагами, что и не удивительно, промолчала. Но ее задранная в удивлении бровь говорила о многом. Мне сейчас очень хотелось ответить классическим в моем мире: «Стреляют», – но, увы, здесь меня не поймут.

– У меня сейчас столько ответов на языке, Акено-сан, что прямо и не знаю, что вам сказать. Чтобы было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика