Читаем Тернии и звёзды полностью

     - Майк, Лохматый Генри предлагает идти купаться на Брон Килл, - огласил план сегодняшнего дня Тони, - он где-то услышал про клад адмирала Бронкса. Ну, клад или не клад, я не знаю, но в такую жару лучше всего играть в воде.

     Идея клада очень понравилась Майку, а мысль о грабеже магазинов, совсем вылетела из его курчавой головы.

     - Тони, но мне мама не разрешает ходить к воде, ни на Ист-Ривер, ни на Гарлем, если узнает, выпорет…

     - Дурак что ли! Мы же не на Ист-Ривер, а всего лишь на мелкую протоку Брон Килл. Можешь потом так маме сказать, а сейчас бежим быстрее, а кто последний, тот слабак! – Тони и Генри рванули вниз с удвоенной скоростью.

     Майк не хотел показаться трусом и слабаком, он тут же отбросил сомнения и изо всей силы помчался вдогонку за товарищами по Брук-Авеню. Улицы Южного Бронкса привычно окутывала дымка от горящих отбросов. По мостовой ветер нёс бумажные обрывки и полиэтиленовые пакеты. Вот уже несколько лет у муниципалитета Большого Яблока не хватало денег на уборку мусора в Бронксе, Бруклине и Верхнем Манхеттене. Пацаны, а их собралось уже пятеро от семи до девяти лет давно привыкли к местной неустроенности и не обращают на неё никакого внимания. Их даже не смущало зловоние, исходившее от большого мясного рынка, мимо которого как раз и проходил их сегодняшний путь. Вот позади остался рынок, потом заправка с тяжёлым запахом бензина и машинного масла, потом линия железной дороги, где им пришлось пробираться под вагонами, а сразу за железной дорогой за узкой полоской ивняка виднелась протока. Брон Килл мелкая и узкая полоска воды, куда сбрасывались стоки близлежащих заведений. Так как кроме мясного рынка, имевшего собственные очистные, других опасных источников не было, вода в протоке была относительно чистой. Лёгкий запах машинного масла присутствовал, но не портил мальчишкам удовольствия от купания, особенно в такие знойные дни как в этом июле.

     Вернувшись после полного приключений дня, Майк сразу вспомнил про свою вчерашнюю идею. Едва закинув в себя бобовый суп, который показался ему чрезвычайно вкусным, Майк поднялся к себе в мансарду, где, не заходя к себе в комнату, сразу залез в чулан и занялся поисками фонарика и рюкзака. Усталость после напряженного жаркого дня, сытный обед и резкое падение давления сыграли с ним шутку.

     Адам Гольдберг, обливаясь потом, ввалился домой в надежде, что семейство уже готово к переезду в Риго-Парк, Куинс, где у Сары живет какой-то дальний родственник. Адам опять забыл сложную фамилию, что не удивительно, если человека ни разу не видел. По словам Натана, Куинс будет единственным районом Н-Й, не затронутым блэкаутом.

     Сейчас надо быстро запихать всё семейство в старенькую «Plymouth Barracuda»[123] и побыстрее сматываться из Бронкса пока дороги ещё не забиты такими же умниками. Хотя тут трудно о чём-то говорить, никто ведь не знает, куда ехать…

     - Сара, ты всё приготовила? - крикнул Адам, едва войдя в дом.

     - Да, милый, не беспокойся, Джуди уже сидит наготове. Сейчас Майка крикну и можно ехать.

     - А Майка нет дома, - тоненьким голоском даёт о себе знать малышка Джуди. Она болтает ногами, сидя на краю кресла и с любопытством наблюдая реакцию родителей.

     - Как нет дома? – в один голос восклицают Сара и Адам. – А где он.

     - Я не знаю, - продолжая болтать ногами, отвечает Джуди.

     - Джуди, почему ты так решила?

     - А я видела вчера, как он подслушивал, когда вы обсуждали про дядю Натана, вот! А сегодня слышала, как он говорил Тони, что вечером надо идти грабить магазины потому, что нигде не будет света.

     - Ма-айк! Майк, негодный мальчишка! Спускайся быстрее нам надо срочно выезжать! Хватит играть в прятки! – Кричал мистер Гольдберг во всю силу своих лёгких, но ответа не было.

     Сара быстро выскочила на улицу, в секунду долетела до двери соседей О’Брайенов. Соседи спокойно сидели в гостиной и резались в карты. Тони и Генри что-то увлеченно строили на полу.

     - Тони, ты не видел Майка, - поприветствовав соседей, спросила Сара младшего из большого ирландского семейства.

     - Нет, знаю только, что он утром собирался идти в Манхэттен-Сити, что-то говорил про отключение всего города, но я ему не поверил, я же не маленький, верить во всякую чепуху.

     - Тони, а куда конкретно он собирался, ты не помнишь?

     - Миссис Гольдберг, он ничего больше не говорил. Но я бы на его месте пошёл бы в Гейтвэй Центр, там наверняка можно найти всё, что душе угодно. Он ещё и ближе всех других больших магазинов.

     - Спасибо, Тони, может он и в самом деле отправился туда. – Сара попрощалась с семейством О’Брайенов, которые были очень удивлены таким странным поведением соседей, но не вмешивались в их разговор.

     Услышав про предположение Тони, Гольдберги решили, что Сара с Джуди отправятся в Куинс, а глава семьи займётся поисками маленького любителя приключений, и если найдёт его после начала светопреставления, просидит в запертом доме с ним необходимое время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтерэго

Похожие книги