Читаем Тест Роршаха. Герман Роршах, его тест и сила видения полностью

Одним жарким июньским вечером 2013 года я сидел за столом в гостиной дома Сьюзан Декер Шварц в пригороде Нью-Йорка Территауне, а передо мной стояла большая металлическая коробка. В ней, как она сказала, находилась работа всей жизни ее покойного мужа. Она не вдавалась в подробности и не знала немецкого. Он потратил десятки лет, охотясь даже за самыми малозначительными фактами из жизни Роршаха, но никому не показывал результат.

В коробке лежали сотни семейных фотографий Роршаха, писем, рисунков — копий и оригиналов. Там были протоколы тестов, написанные почерком Германа, и первое отпечатанное издание чернильных пятен. Большая часть материала дублировала то, что я уже видел в архивах Берна, но многое было новым, в том числе некоторые из самых ярких семейных фотографий и длинное письмо Ольги к брату Германа, описывающее последние дни ее мужа. Рядом с металлической коробкой стояла хозяйственная сумка с тысячестраничной распечаткой рукописи Шварца. Шварц говорил своему сыну об архиве в Швейцарии: «половина у них, а другая половина — у меня». Под конец того вечера архивов Германа Роршаха было два: один в Берне, а второй — в моей квартире.

Позже Сьюзан Шварц нашла два больших пластиковых контейнера, в которых находилась сама суть исследования Вольфганга: 362 страницы заметок из его интервью. Он разыскал для беседы коллег Роршаха, его лучшего школьного друга, их с Ольгой домработницу, вдову Конрада Геринга, вместе с которым Роршах сделал свои первые диагностические чернильные пятна, женщину, которая находилась с Ольгой в одной комнате, когда сообщили, что Герман умер. Рукопись, однако, почти полностью состояла из переводов писем и документов Роршаха. Шварц хотел, чтобы Роршах говорил сам за себя, и чем больше он находил, тем больше ему хотелось донести это до читателя. Труд не был оформлен как полноценная биография, но это была удивительная подборка уникальных исследований.

Я очень благодарен вдове и детям Вольфганга Шварца за то, что они дали мне доступ ко всему этому материалу и разрешили использовать его. Теперь эти документы переданы в архив Роршаха, чтобы и другие могли получить к ним доступ.

Я хотел бы также поблагодарить многих других людей и организации, которые сделали для меня возможным написание этой книги. Свою поддержку предоставили мне Центр Леона Леви для биографов при отделении аспирантуры Городского университета Нью-Йорка и Центр для писателей и ученых Дорис и Льюиса Б. Куллманов. Особенно многим я обязан Гэри Гиддинсу и Майклу Гейтли из Центра Леви; Джину Строусу, Мэри д’Оригни, Полу Делавардачу, Кейтлин Кин и Джулии Пагнамента в центре Куллманов, а также многим другим вдохновлявшим меня товарищам. В Швейцарии — Рите Зигнер и Урсу Герману из бернского архива Роршаха; Биту Освальду, Эриху Троху и их коллегам из Государственного архива кантона Тургау в швейцарском Фрауэнфельде; Гансу Рупрехту и Марианн Аданк, славным хозяевам из Берна, у которых я гостил в 2010; конференции Walser Weltweit 2013 года, на которой я и другие переводчики из бюро Роберта Вальсера, приехавшие со всего мира, смогли осмотреть Геризау; Раймундасу Маласаускасу и Барбаре Моска, которые пригласили меня поговорить о Германе Роршахе на летнюю конференцию в Центре Пауля Кли в Берне; и Рето Соргу, за доброту и щедрость на очень многих фронтах. Редакторы Аманда Кук, Доменика Алиото и Меган Хаузер из команды Crown и Эдвард Орлофф, мой агент из литературного агентства McCormick,

проделали огромный объем работы над книгой человека, который впервые занимался написанием повествовательной нехудожественной литературы, и сделали ее тем, что она есть, за что я очень им очень признателен; спасибо также Джону Дарга и остальной команде Crown, особенно дизайнеру Елене Гиавальди, за создание столь прекрасного продукта. Джей Лейболд, Скотт Хамра и Марк Кротов вычитывали текст по мере его создания — они, а также многие другие друзья, оказали ценную помощь и поддержку.

Эта книга посвящается Даниэле и Ларсу, потому что всю жизнь они учили меня видеть.

Примечания

Сокращения


Архивы

HRA: (Archiv und Sammlung Hermann Rorschach)

Архив Германа Роршаха, Берн, Швейцария; коллекция материалов, имеющих отношение к Герману Роршаху, если не указано иное. StATG: (Staatsarchiv Thurgau) Государственный архив в Тургау, Фрауэнфельд, Швейцария.

WSA: (Wolfgang Schwarz Archive) Архив Вольфганга Шварца, ныне переданный в HRA, чтобы быть каталогизированным и доступным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее