Читаем The Book-Makers полностью

"Being slubber'd with His pious hands" - это замечательное описание религии грязного обращения с книгами и парадоксального убеждения, что чистая вера оставляет свой след - и именно в этой культуре происходило вырезание, перестановка и склеивание Литтл Гиддинга. "Знать Библию в эпоху печати, - по меткому выражению искусствоведа Майкла Гаудио, - значило уметь управлять ее частями".

Но эти вырезанные и вставленные библейские "Гармонии" также говорят нам нечто важное о книге XVII века в целом. Ранее я довольно нервно отмечал, что печать часто связывают с идеей фиксации или стабилизации текста: ранние работы тех ученых, которые много сделали для создания области истории книги, такие как "Печатный станок как агент перемен" Элизабет Эйзенштейн (1979), показывали, как печатный станок мог создать новый вид стабильного литературного памятника. В этом есть доля истины, но эффектные разрезы Мэри и Анны Коллетт предупреждают нас о важной оговорке: их "Гармонии" показывают, что при всем новом постоянстве печатных книг ранний модерн был также культурой глубокого библиографического непостоянства, спокойно относящейся (среди прочих проявлений книжной текучки) к ножницам в своих печатных книгах. Это резание часто было очень повседневной версией чтения: не скандальной или разрушительной, а ответом на способы, которыми книги просили быть потребленными. В "Кратком и простом альманахе на этот год" Джона Уайта (1650) - своего рода настольном дневнике раннего модерна - читателям предлагается вырезать "весь календарик" на 1650 год для использования в других местах, "который, будучи вырезанным, может быть помещен в любую книгу счетов, настольную книгу или другую". В экземпляре "Эфемерид Паркера" 1710 г. - аналогичном альманахе - читатель вшил в заднюю часть книги бумажное колесо, сделанное из вырезанных печатных страниц, которое можно вращать, чтобы узнать астрологическое соответствие текущего момента, а также то, является ли "соединение [хорошим]... несравненно хорошим... очень хорошим... очень плохим... самым превосходным... плохим... [или] худшим из всех". Это - разрезание как повседневный способ изменения книги. Мы знаем, что с самых ранних лет книгопечатания в конце XV века читатели вырезали напечатанные ксилографические кругляши, инициалы и изображения и вклеивали их в тексты для набожности, такие как псалтыри и буквари; а рукопись "Большой хроники Лондона" лондонского олдермена Роберта Фабиана (ок. 1504 г.) покрыта вклеенными печатными вырезами: смешанная техника, авангардная литература. Читатели могли вырезать, чтобы избежать трудоемкого ручного копирования; чтобы справиться с потоком печатной продукции, который Роберт Бертон в своей "Анатомии меланхолии" назвал "огромным хаосом и путаницей книг"; чтобы расширить или переформатировать тексты; чтобы освободить место для маргинальных комментариев; чтобы удалить цензурный материал, особенно ссылки в молитвенниках на Папу, Томаса Бекета, индульгенции и чистилище в ответ на законодательство при Генрихе VIII и Эдуарде VI; исправление или удаление спорных, ошибочных или заведомо ложных утверждений на титульных листах (как это, возможно, произошло, по крайней мере, с двумя экземплярами "Aphorismes, or, Certaine Selected Points of the Doctrine of the Jesuits" (1609), на обоих из которых в колофоне удалено "LONDON"); или иллюстрирование рукописей вырезанными печатными изображениями. Читатели XVII века спокойно относились к гибриду печати и рукописи, и мы имеем впечатляющий пример в обыденной книге роялиста сэра Джона Гибсона. Заключенный в Даремский замок в 1650-х годах после того, как он оказался не на той стороне Гражданской войны, и размышляя о невзгодах, которые ему пришлось пережить, Гибсон собрал рукопись, полную цитат, многие из которых были взяты из Библии и классической литературы, и размышлял о страданиях, которые переносят добродетельные люди. Он надеялся, что послужит оправданием его жизни и поможет его сыну, как "компаньон, на которого можно иногда посмотреть в этой долине чая". К этим переписанным цитатам Гибсон приклеил несколько страниц, вырезанных из печатных томов, и добавил свои собственные рукописные заметки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени. Перевод: О. Строганова

Ричард С. Лаури

Документальная литература