Читаем The Cabinet of Curiosities полностью

Leng answered my frantic summons in due course, sounding a trifle winded. An accident, he said through the door: he had cut his arm rather severely during an experimental procedure. He declined my offers of assistance, and said he had already done the necessary suturing himself. He regretted the incident, but refused to open the door. At last I went away, riven by perplexity and doubt.

The morning following, Leng appeared at my doorstep. He had never called on me at my residence before, and I was surprised to see him. I observed that one arm had been bandaged. He apologized profusely for the inconvenience of the previous night. I invited him inside, but he would not stay. With another apology, he took his leave.

I watched with unsettled heart as he descended the walk and stepped into an omnibus. I pray you will do the honor of understanding me when I say that Leng’s visit, coming upon the heels of such strange events at the Cabinet, had precisely the opposite effect to which he had intended. I felt now more sure than ever that, whatever it was he was about, it would not stand up to scrutiny in the honest light of day.

I fear I can write no more this evening. I will hide this letter inside the elephant’s-foot box that, along with a group of curiosities, is being forwarded to you at the Museum in two days’ time. God willing, I will find the fortitude to return to this and conclude it on the morrow.

July 13, 1881

I must now summon the strength of will to complete my narrative.

In the aftermath of Leng’s visit, I found myself in the grip of a terrific internal struggle. A sense of scientific idealism, coupled perhaps with prudence, argued that I should take the man’s explanation at its face value. Yet another inner voice argued that it was beholden on me, as a gentleman and a man of honor, to learn the truth for myself.

At last I resolved to discover the nature of the man’s experiments. If they proved benign, I could be accused of inquisitiveness—nothing more.

Perhaps you will consider me the victim of unmanly feelings in this matter. I can only say that those vile crimson drops now seemed as imprinted upon my brain as they had been upon my wrist and my writing-paper. There was something about Leng—about the manner in which he had looked at me, there upon my doorstep—that made me feel almost a stranger in my own home. There was some manner of chill speculativeness behind those indifferent-looking eyes that froze my blood. I could no longer tolerate having the man under my roof without knowing the full breadth of his work.

By some personal caprice unfathomable to me, Leng had recently begun donating his medical services to a few local Houses of Industry. As a result, he was invariably absent from his chambers during the latter part of the afternoon. It was on Monday last, July 11, that I saw him through the front windows of the Cabinet. He was crossing the avenue, clearly on his way to the workhouses.

I knew this was no accident: fate had afforded me this opportunity.

It was with some trepidation that I ascended to the third floor. Leng had changed the lock on the door leading into his room, but I retained a skeleton key which turned the wards and unshot the bolt. I let the door fall open before me, then stepped inside.

Leng had decorated the front room into the semblance of a parlor. I was struck by his choice of decoration: gaudy sporting prints were on the walls, and the tables were aclutter with tabloids and penny-dreadfuls. Leng had always struck me as a man of elegance and refinement; yet this room seemed to reflect the tastes of uncultured youth. It was the sort of dive a pool-room tramp or a girl of low breeding would find inviting. There was a pall of dust over everything, as if Leng had spent little time in the parlor of late.

A heavy brocade curtain had been hung over the doorway leading into the rear rooms. I lifted it aside with the end of my walking stick. I thought I had been prepared for almost anything, but what I found was, perhaps, what I least expected.

The rooms were almost entirely empty. There were at least half a dozen large tables, here and there, whose scarred surfaces bore mute testimony to hours of experimental labor. But they were devoid of furnishing. There was a strong ammoniac smell in the air of these rooms that almost choked me. In one drawer I found several blunt scalpels. All the other drawers I examined were empty, save for dust mites and spiders.

After much searching, I located the spot in the floorboards through which the blood had seeped a few nights before. It seemed to have been etched clean with acid; aqua regia, judging by the odor. I glanced around at the walls then, and noticed other patches, some large, others small, that also seemed to indicate recent cleaning.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза