Читаем The Cabinet of Curiosities полностью

Do not go to that place, thought Frederick Watson Collopy. He would handle it. Even the worst disasters could be turned around with the right—what was the trendy word?—spin. Yes. That’s what was needed here. A very delicate and artfully applied spin. The Museum would not, he thought, react inits usual knee-jerk way. The Museum would not decry the investigation; it would not protest the rifling of its archives; it would not denounce the unaccountable activities of this FBI agent; it would not deny responsibility, evade, or cover up. Nor would the Museum come to the aid of its biggest supporter, Fairhaven. At least, not on the surface. And yet, much could be done in camera, so to speak. A quiet word could be strategically placed here and there, reassurances given or taken away, money moved hither and yon. Gently. Very gently.

He depressed a button on his intercom, and spoke in a mild voice. “Mrs. Surd, would you be so good as to tell Mr. Brisbane I should like to see him at his convenience?”

“Yes, Dr. Collopy.”

“Thank you most kindly, Mrs. Surd.”

He released the button and settled back. Then he carefully folded up the New York Times and placed it out of sight, in the “To Be Filed” box at the corner of his desk. And, for the first time since leaving his bedroom that morning, he smiled.

ELEVEN

NORA KELLY KNEW what the call was about. She had seen the article in the morning paper, of course. It was the talk of the Museum, perhaps of all New York. She knew what kind of effect it would have on a man like Brisbane. She had been waiting all day for him to call her, and now, at ten minutes to five, the summons had finally come. He had waited until ten minutes to five. Letting her stew, no doubt. She wondered if that meant he would give her ten minutes to clear out of the Museum. It wouldn’t surprise her.

The nameplate was missing from Brisbane’s door. She knocked and the secretary called her in.

“Have a seat, please,” said a haggard older woman who was clearly in a bad mood.

Nora sat. Goddamned Bill, she thought. What could he have been thinking? Admittedly, the guy was impulsive—he tended to act before engaging his cerebral cortex—but this was too much. She’d have his guts for garters, as her father used to say. She’d cut off his balls, fix them to a thong, and wear them around her waist like a bola. This job was so critical to her—yet here he was, practically typing out the pink slip himself. How could he have done this to her?

The secretary’s phone buzzed. “You may go in,” the older woman said.

Nora entered the inner office. Brisbane stood in front of a mirror placed at one side of his desk, tying a bow tie around his neck. He wore black pants with a satin stripe and a starched shirt with mother-of-pearl buttons. A tuxedo jacket was draped over his chair. Nora paused inside the door, waiting, but Brisbane said nothing nor in any way acknowledged her presence. She watched him deftly whip one end of the tie over the other, snug the end through.

Then he spoke: “Over the past few hours, I’ve learned a great deal about you, Dr. Kelly.”

Nora remained silent.

“About a disastrous field expedition in the Southwestern desert, for example, in which your leadership and even scientific abilities were called into question. And about a certain William Smithback. I didn’t know you were quite so friendly with this William Smithback of the Times.

There was another pause while he tugged on the ends of the tie. As he worked he craned his neck. It rose out of his collar, as pale and scrawny as a chicken’s.

“I understand, Dr. Kelly, that you brought non-Museum personnel into the Archives, in direct violation of the rules of this Museum.”

He tightened and adjusted. Nora said nothing.

“Furthermore, you’ve been doing outside work on Museum time, assisting this FBI agent. Again, a clear violation of the rules.”

Nora knew it would be futile to remind Brisbane that he himself, however grudgingly, had authorized the work.

“Finally, it’s a violation of Museum rules to have contact with the press, without clearing it through our public relations office first. There are good reasons for all these rules, Dr. Kelly. These are not mere bureaucratic regulations. They relate to the Museum’s security, to the integrity of its collections and archives, and especially its reputation. Do you understand me?”

Nora looked at Brisbane, but could find no words.

“Your conduct has caused a great deal of anxiety here.”

“Look,” she said. “If you’re going to fire me, get it over with.”

Brisbane looked at her at last, his pink face forming an expression of mock surprise. “Who said anything about firing? Not only will we not fire you, but you are forbidden to resign.”

Nora looked at him in surprise.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза