Читаем The Contract полностью

'The Hinterland fence is one metre eighty-five high. At the top of it metal stanchions project at a forty-five degree angle and carry wires that we cannot disturb. I propose to put a small tree trunk over the wire and bind it to a cement holding post with the cables from the car engine. We will have two more poles and tie them together at the top so that they rest from our side of the fence against the post and clear the tension wires. It will be like a ladder, the struts will be simple to tie in position. From you I must know how long the poles will have to be if they are to avoid the wires.'

'That is very easy.'

'That's the plan… and bloody good luck to it.'

Like taking children to the seaside, finding something for them to do, designing a sandcastle and giving them a bucket and spade. Erica soon with a tangle of rope streamers on her knees. Otto Guttmann with a brightness on his face and a pen in his hand and an envelope on his lap. A diagram and a column of figures spreading over the paper.

'The projection of the stanchion, how long is it?'

'Fifteen centimetres…'

'You are an exact man.'

Johnny gazed at Otto Guttmann. 'A boy and a girl came to the wire last night. They failed at the first hurdle because they had no plan. One is dead, one is captured because they had no plan, they were not exact.

They believed that will alone was enough.'

'And it is not?'

' It is suicide.'

Otto Guttmann pocketed his pen. 'On our side of the fence the poles should be three metres and thirty-eight to the knot, so three metres and fifty is adequate overall. The pole on the far side that is tied to the post should be two metres and fifty-six… that is what you wanted to know?'

'Right.'

'You did not manufacture this plan after the autobahn… before, you thought of this?'

'Yes.'

'Because you never believed in the car?'

' I believe in nothing that I am not myself responsible for.'

'And when you talked to us, when you gave us the guarantees of safety, and you pleaded that there was no danger, did you then imagine that at the last we would go this way?'

'No… it was only myself.'

'And we are a hazard for your safe crossing of the border?'

Johnny saw the old man's composure, examined the lined and unshaven face, and the eyes that were alive and piercing. 'Without you it would be easier for me…'

'Why do you take us?'

' It was what they sent me for,' said Johnny quietly. 'It was the reason for coming… whatever happened to the car from Berlin that didn't alter the reason.'

Otto Guttmann persisted. 'Were we wise to trust you, to put faith in you?'

' I don't know…'

' I went to see a man in Magdeburg, my oldest friend, a pastor at the Dom… I am proud of my faith. We talked of a man called Brusewitz who burned himself to death to bear witness to the conditions of worship in the country of my birth. Brusewitz faced fire, what we have been asked to do is trifling in comparison with the sacrifice of that man.'

'To cross the fence is your protest?'

' It is the only protest that will affect them. When you have taken me across then that is what I will speak of… you know there are many ways in which they scourge our church. When they needed room for factories it was the churches in Leipzig and Potsdam that were destroyed to provide the ground. When they wished to widen the road into Rostock it was a church that was demolished. When 15,000 of our brother Catholics wanted to go for their annual pilgrimage and worship at the cathedral of Erfurt they were told the ceremonies were forbidden, on that day the square outside the cathedral was required for the performance of the Soviet State Circus… My gesture is a small one, but it will be noted.'

' It will be noted,' Johnny grinned. He took himself as a fly to the ceiling of the office of the Politburo on Berlin's Marx- Engels Platz, to the corridors of Defence Ministry in Moscow, to the laboratories at Padolsk. They'll go bloody mad, Doctor.

'Where will Willi be?'

'Near the border but perhaps today he has gone back to London.'

' It will be wonderful to see Willi. I will be an old man and cry and make a fool of myself.'

Johnny glanced across at Erica. She was looking at her father. Radiant, gentle, and proud. The love blossomed from her.

Later he would take the spade and hack down some birches for the cross-struts of his ladder and dig up some young larches for his main poles, later he would leave this private communion between father and daughter. Later because the guards who examined the Hinterland fence must be given their time.

In two small clusters the Border Guards who were off duty stood in the parking area at the rear of the barracks of the Walbeck garrison and watched as Ulf Becker was led from the building to a Moskwitch car by two plain clothes men of the Schutzpolizei. His wrists handcuffed behind his back, he limped heavily and was supported by his escort. He searched among the faces for a covert greeting.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы