Читаем The Emperor's Tomb полностью

No 20th-century Chinese leader had captured the people’s devotion like Mao. He became emperor-like, and not a single pact that Beijing later made with the people could compare to the “destiny of Heaven” that emperors like Mao enjoyed.

But Mao’s day was over.

Give allegiance to political solutions proposed centuries ago by long-dead scholars. That’s what Confucius had advised as the way to understanding. That seemed impossible.

A second hare would not die at the same stump.

He wholeheartedly agreed with Mao’s Cultural Revolution. In deference to it, that was when he’d stopped using the traditional form of his name—Tang Karl, his family name first. Instead he chose the modern incarnation Karl Tang. He recalled when the Red Guards rampaged across the country, shutting down schools, imprisoning intellectuals, restricting publications, disbanding monasteries and temples. Every physical reminder of China’s feudal and capitalistic past had been destroyed—old customs, old habits, old culture, and old thinking were all eliminated.

Millions had died, millions more had been affected.

Yet Mao emerged more loved than ever, the state stronger than ever.

He checked his watch, then sucked more breaths of the clean air.

A smile formed on his lips.

Let it begin.


TWENTY-FIVE

ANTWERP


CASSIOPEIA APPROACHED THE MUSEUM, HEADING FOR THE same rear entrance she’d scouted two days ago. She’d stumbled across the Dries Van Egmond in a hotel brochure while trying to decide where best to hide the lamp. Its rooms held a collection of Dutch, French, and Flemish objets d’art. But its Chinese boudoir, on the third level, was what really caught her attention.

She hoped the lamp had gone unnoticed.

She’d passed couples homeward-bound and walkers self-absorbed, but no one dodging into a doorway or dogging her footsteps. Advertisements plastered on plate-glass windows shouted from closed shops. But she’d ignored all distractions. She needed to retrieve the lamp, then make contact with Sokolov, that connection facilitated through a couple who shared Sokolov’s agony of losing a child—who’d agreed to forward any coded e-mail messages sent from Belgium.

She wondered what had happened with Malone. Viktor had told her that he hadn’t heard anything from Copenhagen, but that meant nothing coming from him. Perhaps she’d head for Denmark once this errand was completed. Cotton could help her decide what to do next.

A train would be best.

No security checks.

And she could sleep.

MALONE SPOTTED THE MUSEUM, SQUEEZED INTO A ROW OF buildings that alternated old and new. Its façade revealed details that suggested an Italian motif. Little traffic filled Antwerp’s streets, only lights over empty sidewalks, the city dozing off for the night. He studied the building’s sculpted window frames, stacked one atop the other in varying squares, circles, and rectangles. None glowed with life.

He’d parked two blocks away and approached with slow steps. He wasn’t sure what was about to happen. How was Cassiopeia planning on entering? Breaking in? Certainly not from here. The main entrance was protected by a locked iron gate, the windows barred. Stephanie had called and said that she’d arranged for the alarm system to be disabled, as Europol and the police were working with her. Local cooperation usually meant folks many pay grades higher than Stephanie were calling the shots. Which only reemphasized that this involved far more than a missing four-year-old boy.

He hugged the side of a building and kept to the shadows, avoiding the burst of a nearby streetlight. He peered around the corner, hoping he might spot Cassiopeia.

But all he saw were three men emerging from a parked car.

No light came on when the doors opened, which caught his interest.

They were beyond the museum entrance, a good fifty yards away from where he stood, hidden by the night.

The tight cluster of dark figures stepped onto the sidewalk, walked without a sound to the museum entrance, and tested the iron gate.

“Around back,” he heard one of them say in English. “She’s definitely here. Get the stuff, just in case.”

Two of the men retreated to the car, where each removed an oversized canister. Together the three headed to the nearest corner and turned right. Malone figured there must be another way into the building—from the rear, the next block over. So he crossed the street and decided to approach from the opposite direction.

NI STOOD IN THE DARKNESS, BEYOND THE GARDEN OF THE DRIES Van Egmond Museum, Pau Wen beside him. They’d made the journey from the countryside to Antwerp, parking several blocks away and assessing the building from the rear. Pau had brought one of his men, who’d just reconnoitered the darkness.

The man reappeared and whispered his report. “A woman is near the building, about to break inside. Three men are approaching from the far end of the street.”

Pau considered the information, then mouthed, Watch the men.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cotton Malone

The King's Deception
The King's Deception

Cotton Malone is back! Steve Berry's new international adventure blends gripping contemporary political intrigue, Tudor treachery, and high-octane thrills into one riveting novel of suspense.Cotton Malone and his fifteen-year-old son, Gary, are headed to Europe. As a favor to his former boss at the Justice Department, Malone agrees to escort a teenage fugitive back to England. But after he is greeted at gunpoint in London, both the fugitive and Gary disappear, and Malone learns that he's stumbled into a high-stakes diplomatic showdown — an international incident fueled by geopolitical gamesmanship and shocking Tudor secrets.At its heart is the Libyan terrorist convicted of bombing Pan Am Flight 103, who is set to be released by Scottish authorities for "humanitarian reasons." An outraged American government objects, but nothing can persuade the British to intervene.Except, perhaps, Operation King's Deception.Run by the CIA, the operation aims to solve a centuries-old mystery, one that could rock Great Britain to its royal foundations.Blake Antrim, the CIA operative in charge of King's Deception, is hunting for the spark that could rekindle a most dangerous fire, the one thing that every Irish national has sought for generations: a legal reason why the English must leave Northern Ireland. The answer is a long-buried secret that calls into question the legitimacy of the entire forty-five-year reign of Elizabeth I, the last Tudor monarch, who completed the conquest of Ireland and seized much of its land. But Antrim also has a more personal agenda, a twisted game of revenge in which Gary is a pawn. With assassins, traitors, spies, and dangerous disciples of a secret society closing in, Malone is caught in a lethal bind. To save Gary he must play one treacherous player against another — and only by uncovering the incredible truth can he hope to prevent the shattering consequences of the King's Deception.

Стив Берри

Триллер

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература