Читаем The Gangster полностью

“Difficulty? I’ll say there was difficulty! Damned fool got his throat slit in a whorehouse.”

Branco made the sign of the cross. “I offer my services, again, to feed Italian laborers their kind-a food.”

“If you was to land the contract, how would you deliver? New York’s a long way off.”

“I ship-a by Hudson River. Albany Night Line steamer to Kingston. Ulster & Delaware Railroad at Kingston to Brown’s Station labor camp.”

“Hmm… Yup, I suppose that’s a way you could try. But why not ship it on a freighter direct from New York straight to the Ulster & Delaware dock?”

“A freighter is possible,” Branco said noncommittally.

“That’s how the guy who got killed was going to do it. He figured a freighter could stop at Storm King on the way and drop macaroni for the siphon squads. Plenty Eye-talian pick and shovel men digging under the river. Plenty more digging the siphon on the other side. At night, you can hear ’em playing their mandolins and accordions.”

“Stop-a, too, for Breakneck Mountain,” said Branco. “Is-a good idea.”

“I know a fellow with a freighter,” Davidson said casually.

Antonio Branco’s pulse quickened. Their negotiation to provision the biggest construction job in America had begun.

* * *

A cobblestone crashed through the window and scattered glass on Maria Vella’s bedspread. Her mother burst into her room, screaming. Her father was right behind her, whisking her out of the bed and trying to calm her mother. Maria joined eyes with him. Then she pointed, mute and trembling, at the stone on the carpet wrapped in a piece of paper tied with string. Giuseppe Vella untied it and smoothed the paper. On it was a crude drawing of a dagger in a skull and the silhouette of a black hand.

He read it, trembling as much with anger as fear. The pigs dared address his poor child:

“Dear you will tell father ransom must be paid. You are home safe like promised. Tell father be man of honor.”

The rest of the threat was aimed at him:

“Beware Father of Dear. Do not think we are dead. We mean business. Under Brooklyn Bridge by South Street. Ten thousand. PLUS extra one thousand for trouble you make us suffer. Keep your mouth shut. Your Dear is home safe. If you fail to bring money we ruin work you build.”

“They still want the ransom,” he told his wife.

“Pay it,” she sobbed. “Pay or they will never stop.”

“No!”

His wife became hysterical. Giuseppe Vella looked helplessly at his daughter.

The girl said, “Go back to Signore Bell.”

Mr. Bell,” he shouted. He felt powerless and it made him angry. He wanted to hire the Van Dorn Detective Agency for protection. But there was risk in turning to outsiders. “You’re American. Speak American. Mr. Bell. Not Signore

.”

The child flinched at his tone. He recalled his own father, a tyrant in the house, and he hung his head. He was too modern, too American, to frighten a child. “I’m sorry, Maria. Don’t worry. I will go to Mr. Bell.”

3

The Knickerbocker Hotel was a hit from the day John Jacob Astor IV opened the fifteen-story Beaux Arts building on the corner of 42nd and Broadway. The great Caruso took up permanent residence, three short blocks from the Metropolitan Opera House, as did coloratura soprano Luisa Tetrazzini, the “Florentine Nightingale,” who inspired the Knickerbocker’s chef to invent a new macaroni dish, Pollo Tetrazzini.

Ahead of both events, months before the official opening, Joseph Van Dorn had moved his private detective agency’s New York field office into a sumptuous second floor suite at the top of the grand staircase. He negotiated a break on the rent by furnishing house detectives. Van Dorn had a theory, played out successfully at his national headquarters in Chicago’s Palmer House and at his Washington, D.C., field office in the New Willard Hotel, that lavish surroundings paid for themselves by persuading his clientele that high fees meant quality work. A rear entrance, accessible by a kitchen alley and back stairs, was available for clients loath to traverse the most popular hotel lobby in the city to discuss private affairs, for informants shopping information, and for investigators in disguise.

Isaac Bell directed Giuseppe Vella to that entrance.

The tall detective greeted the Italian contractor warmly in the reception room. He inquired about Maria and her mother, and refused, again, an offer of a monetary reward beyond the Van Dorn fee, saying, good-naturedly but firmly, “You’ve already paid your bill on time, a sterling quality in a client.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Isaac Bell

Похожие книги

Шифр
Шифр

Бестселлер Amazon Charts. Рейтинг Amazon 29 000, средняя оценка 4,4. Рейтинг Goodreads 19 500, средняя оценка 4,16. По книге готовится грандиозная кинопремьера; продюсер картины и исполнительница главной роли – Дженнифер Лопес.Автор знает не понаслышке то, о чем пишет. Окончив Академию ФБР в Куантико, она посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история.Многие из тех, кто прочитал этот роман, в один голос говорят, что он будет посильнее, чем романы Майка Омера.Он зашифровывает чужую смерть.Разгадаете его послание – предотвратите убийство.Но вряд ли вы успеете… Ведь он все рассчитал – до деталей, до секунды. Он умнее всех. Он – Бог.Рано утром полиция нашла труп 16-летней девушки. На спине жертвы остались три ожога от сигареты, образовавшие треугольник. Во рту – записка с посланием. А рядом, на мусорном контейнере – непонятная надпись, состоящая из цифр и букв… И все это адресовано одному человеку – специальному агенту ФБР Нине Геррере.Нина – единственная, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр. А ведь тогда – одиннадцать лет назад – он собирался подарить этой девчонке роскошную смерть. Но сегодня начинается новая игра… Игра, в которой миллионы пользователей соцсетей будут наблюдать, как спецагент Геррера пытается поймать его, разгадывая кровавые головоломки. Подсказка за подсказкой, шифр за шифром, жертва за жертвой…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Роман, рвущий сердце с первой же страницы. В нем есть все, что должно быть в первоклассном триллере: бритвенно-острый сюжет, игра, ставка в которой – жизнь… А персонажи – хорошие и плохие – выписаны настолько здорово, что вы сможете поклясться, что встречали их. Я прочитал книгу за один присест и гарантирую, что с вами будет так же. Да, и еще одно обещание: вам абсолютно понравится Воительница!» – Джеффри Дивер«Женщина, пережившая жестокое нападение, сталкивается со своими страхами в охоте за серийным убийцей… Криминалистика, психологический анализ, жесткие действия и несгибаемая героиня, которая противостоит мужчине, последнему из всех, кого она хотела бы увидеть снова». – Kirkus Reviews«Этот роман – настоящая гонка со временем». – Popsugar«Мальдонадо мастерски изображает женщину, которая черпает силу из своих прошлых травм, и убедительно показывает, как монстр может использовать Интернет, чтобы охотиться на уязвимых людей». – The Amazon Book Review«Интригует! В этой динамичной истории ощущается глубокий профессиональный опыт автора, элегантно замаскированный вымышленными обстоятельствами. Хотя, пожалуй, и вымышленными-то их можно назвать условно: ведь очень часто в жизни и работе профайлера гораздо больше приключений, чем может показаться стороннему наблюдателю. Занимаясь «неженской» работой, героиня разрывает шаблоны и выходит за рамки общественного восприятия». – Анна Кулик, профайлер, судебный эксперт

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика