Читаем The Historians' History of the World 05 полностью

The Aduatici, when they saw the military machines advanced against their walls, submitted; but they soon resumed their arms, and Cæsar took and plundered the town, and sold fifty-three thousand of the inhabitants. Cæsar’s legate, P. Crassus, who (we are not told why) had led a legion against the Veneti (Vannes) and other neighbouring peoples on the ocean, now sent to say that they had submitted. The legions were then placed for the winter in the country of the Carnutes (Chartres), Andecavi (Anjou), and Turones (Touraine), and Cæsar returned to Italy. On the motion of Cicero the senate decreed a supplication of fifteen days for these victories—the longest ever as yet decreed.

During the winter, P. Crassus, who was quartered with the seventh legion in the country of the Andecavi, being in want of corn, sent some of his officers in quest of supplies to the Veneti and the adjoining peoples. The Veneti however detained the envoys in order to get back their hostages in exchange, and the rest followed their example. Cæsar, when he heard of this, sent directions to have ships of war built on the Liger (Loire), and ordered sailors and pilots to repair thither from the province, and in the spring (56) he set out to take the command in person. The Veneti were a seafaring people, their towns mostly lay on capes where they could not easily be attacked, and their navy was numerous.c

VERCINGETORIX BEFORE CÆSAR

THE SEA FIGHT WITH THE VENETI

Cæsar, after taking many of their towns, perceiving that so much labour was spent in vain and that the flight of the enemy could not be prevented on the capture of their towns, and that injury could not be done them, he determined to wait for his fleet. As soon as it came up and was first seen by the enemy, about 220 of their ships, fully equipped and appointed with every kind of (naval) implement, sailed forth from the harbour, and drew up opposite to ours; nor did it appear clear to Brutus, who commanded the fleet, or to the tribunes of the soldiers and the centurions, to whom the several ships were assigned, what to do, or what system of tactics to adopt; for they knew that damage could not be done by their beaks; and that, although turrets were built (on their decks), yet the height of the stems of the barbarian ships exceeded these; so that weapons could not be cast up from (our) lower position with sufficient effect, and those cast by the Gauls fell the more forcibly upon us. One thing provided by our men was of great service, viz., sharp hooks inserted into and fastened upon poles, of a form not unlike the hooks used in attacking town walls. When the ropes which fastened the sail yards to the masts were caught by them and pulled, and our vessel vigorously impelled with the oars, they (the ropes) were severed; and when they were cut away, the yards necessarily fell down; so that as all the hope of the Gallic vessels depended on their sails and rigging, upon these being cut away, the entire management of the ships was taken from them at the same time. The rest of the contest depended on courage; in which our men decidedly had the advantage; and the more so, because the whole action was carried on in the sight of Cæsar and the entire army; so that no act, a little more valiant than ordinary, could pass unobserved, for all the hills and higher grounds, from which there was a near prospect of the sea, were occupied by our army.

The sail yards (of the enemy) as we have said, being brought down, although two and (in some cases) three ships (of theirs) surrounded each one (of ours), the soldiers strove with the greatest energy to board the ships of the enemy; and, after the barbarians observed this taking place, as a great many of their ships were beaten, and as no relief for that evil could be discovered, they hastened to seek safety in flight. And, having now turned their vessels to that quarter in which the wind blew, so great a calm and lull suddenly arose, that they could not move out of their place, which circumstance, truly, was exceedingly opportune for finishing the business; for our men gave chase and took them one by one, so that very few out of all the number, (and those) by the intervention of night, arrived at the land, after the battle had lasted almost from the fourth hour till sunset.d

The Veneti were forced to sue for peace, and as they had only detained his agents, Cæsar was mercifully content with putting their whole senate to death, and selling the people for slaves,—a characteristic exhibition of Roman clemency towards conquered “barbarians.”

[56-55 B.C.]

Перейти на страницу:

Похожие книги

1066. Новая история нормандского завоевания
1066. Новая история нормандского завоевания

В истории Англии найдется немного дат, которые сравнились бы по насыщенности событий и их последствиями с 1066 годом, когда изменился сам ход политического развития британских островов и Северной Европы. После смерти англосаксонского короля Эдуарда Исповедника о своих претензиях на трон Англии заявили три человека: англосаксонский эрл Гарольд, норвежский конунг Харальд Суровый и нормандский герцог Вильгельм Завоеватель. В кровопролитной борьбе Гарольд и Харальд погибли, а победу одержал нормандец Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель. За следующие двадцать лет Вильгельм изменил политико-социальный облик своего нового королевства, вводя законы и институты по континентальному образцу. Именно этим событиям, которые принято называть «нормандским завоеванием», английский историк Питер Рекс посвятил свою книгу.

Питер Рекс

История