Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

The usurper, who beheld from the walls of Arelate the ruin of his last hopes, was tempted to place some confidence in so generous a conqueror. He required a solemn promise for his security; and after receiving, by the imposition of hands, the sacred character of a Christian presbyter, he ventured to open the gates of the city. But he soon experienced that the principles of honour and integrity, which might regulate the ordinary conduct of Constantius, were superseded by the loose doctrines of political morality. The Roman general, indeed, refused to sully his laurels with the blood of Constantine; but the abdicated emperor and his son Julian were sent under a strong guard into Italy; and before they reached the palace of Ravenna, they met the ministers of death.

At a time when it was universally confessed that almost every man in the empire was superior in personal merit to the princes whom the accident of their birth had seated on the throne, a rapid succession of usurpers, regardless of the fate of their predecessors, still continued to arise. This mischief was peculiarly felt in the provinces of Spain and Gaul, where the principles of order and obedience had been extinguished by war and rebellion. Before Constantine resigned the purple, and in the fourth month of the siege of Arles, intelligence was received in the imperial camp that Jovinus had assumed the diadem at Mogontiacum, in the Upper Germany, at the instigation of Goar, king of the Alani, and of Guntiarius, king of the Burgundians; and that the candidate, on whom they had bestowed the empire, advanced with a formidable host of barbarians, from the banks of the Rhine to those of the Rhone. Every circumstance is dark and extraordinary in the short history of the reign of Jovinus. It was natural to expect that a brave and skilful general, at the head of a victorious army, would have asserted, in a field of battle, the justice of the cause of Honorius.

The hasty retreat of Constantius might be justified by weighty reasons; but he resigned, without a struggle, the possession of Gaul; and Dardanus, the prætorian prefect, is recorded as the only magistrate who refused to yield obedience to the usurper. When the Goths, two years after the siege of Rome, established their quarters in Gaul, it was natural to suppose that their inclination could be divided only between the emperor Honorius, with whom they had formed a recent alliance, and the degraded Attalus, whom they reserved in their camp for the occasional purpose of acting the part of a musician or a monarch. Yet in a moment of disgust (for which it is not easy to assign a cause or a date), Atawulf connected himself with the usurper of Gaul; and imposed on Attalus the ignominious task of negotiating the treaty, which ratified his own disgrace. We are again surprised to read that, instead of considering the Gothic alliance as the firmest support of his throne, Jovinus upbraided, in dark and ambiguous language, the officious importunity of Attalus; that, scorning the advice of his great ally, he invested with the purple his brother Sebastian; and that he most imprudently accepted the service of Sarus, when that gallant chief, the soldier of Honorius, was provoked to desert the court of a prince who knew not how to reward or punish.

[413-415 A.D.]

Atawulf, educated among a race of warriors, who esteemed the duty of revenge as the most precious and sacred portion of their inheritance, advanced with a body of ten thousand Goths to encounter the hereditary enemy of the house of Balti. He attacked Sarus at an unguarded moment, when he was accompanied only by eighteen or twenty of his valiant followers. United by friendship, animated by despair, but at length oppressed by multitudes, this band of heroes deserved the esteem, without exciting the compassion, of their enemies; and the lion was no sooner taken in the toils, than he was instantly despatched. The death of Sarus dissolved the loose alliance which Atawulf still maintained with the usurpers of Gaul. He again listened to the dictates of love and prudence; and soon satisfied the brother of Placidia, by the assurance that he would immediately transmit to the palace of Ravenna the heads of the two tyrants, Jovinus and Sebastian.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство