Читаем The Little Friend полностью

Dix had never spent much time at home, and now he was hardly there at all. He was from what Edie considered a social-upstart family (his father had run a plumbing-supply house) and when he’d married Charlotte—lured by her family, her name—he’d believed she had money. The marriage had never been happy (late nights at the bank, late nights at poker, hunting and fishing and football and golf, any excuse for a weekend away) but his cheer wore particularly thin after Robin’s death. He wanted to get the mourning over with; he could not bear the silent rooms, the atmosphere of neglect, lassitude, sadness, and he turned up the television as loud as it would go and strode around the house in a continual state of frustration, clapping his hands, pulling up window shades and saying things like: “Snap out of it!” and “Let’s get back on our feet here!” and “We’re a team!” That his efforts were not appreciated astonished him. Eventually, when his remarks failed to chase the tragedy from his home, he lost all interest in it, and—after restless and ever-increasing weeks away, at his hunting camp—he impulsively accepted a high-paying bank job in a different town. This he made out to be a great and selfless sacrifice. But everyone who knew Dix knew that he hadn’t moved to Tennessee for the good of his family. Dix wanted a showy life, with Cadillacs and card parties and football games, nightclubs in New Orleans, vacations in Florida; he wanted cocktails and laughter, a wife who always had her hair fixed and the house spotless, ready to pull out the hors d’oeuvres tray at a moment’s notice.

But Dix’s family was not upbeat or showy. His wife and daughters were reclusive, eccentric, melancholy. Worse: because of what had happened, people saw them all, even Dix himself, as somehow tainted. Friends avoided them. Couples didn’t invite them places; acquaintances stopped calling. It couldn’t be helped. People didn’t like to be reminded of death or bad things. And for all these reasons, Dix had felt compelled to exchange his family for a wood-paneled office and a jazzy social life in Nashville without feeling guilty in the slightest.

————

Though Allison irritated Edie, the aunts adored her, considering tranquil and even poetic many of the qualities that Edie found so frustrating. In their opinion, Allison was not only The Pretty One but The Sweet One—patient, uncomplaining, gentle with animals and old people and children—virtues which, as far as the aunts were concerned, far outshone any amount of good grades or smart talk.

Loyally, the aunts defended her. After all that child’s been through, Tat once said fiercely to Edie. It was enough to shut Edie up, at least temporarily. For no one could forget that Allison and the baby had been the only ones out in the yard on that terrible day; and though Allison was only four, there was little doubt that she’d seen something, something most likely so horrific that it had slightly unhinged her.

Immediately after, she had been questioned rigorously by both family and police. Was somebody in the yard, a grown-up, a man, maybe? But Allison—though she had begun, inexplicably, to wet her bed, and to wake screaming in the night with ferocious terrors—refused to say yes or no. She sucked her thumb, and hugged her stuffed dog close, and would not say even her name or how old she was. Nobody—not even Libby, the gentlest and most patient of her old aunts—could coax a word from her.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза