Читаем The Little Friend полностью

Sharply, they turned the corner of Walthall Street. The wide gables of Mr. Lilly’s shingle Victorian flew towards them at a forty-five-degree angle, like a house-boat beached at a sideways tilt upon a green embankment. Harriet let the momentum whisk her through the turn, the fragrance of his climbing roses—clouds of sweetheart pink, tumbling in great drifts from his trellised porch—blowing spicy and evanescent past her as she coasted, free, for a second or two, and then pedalled furiously rounding out upon Main: a hall of mirrors, white facades and columns in the rich light, receding in long, grand perspectives towards the square—where the flimsy white lattices and pickets of bandstand and gazebo bristled in the dim, lavender distance, against the deep blue scrim of the sky—all tranquility, like a backlit stage set at the high-school play (Our Town) except for the two men in white shirts and dark trousers pacing back and forth, waving their arms, bowing and rearing back to shout as they walked, their paths meeting in the center and criss-crossing to and fro to all four corners in an X formation. They were going at it like a pair of auctioneers, amplified and rhythmic cants that met, and clashed, and pulled apart, in two distinct lines, Eugene Ratliff’s mush-mouthed basso and the high hysterical counterpoint of the younger man, an up-country twang, the sharp-plucked i’s and e’s of the mountains:

“—your mama—”

“—your daddy—”

“—your poor little baby that’s in the ground—”

“You mean to tell me that they’re gettin up?”

“I mean to tell you that they’re gettin up.”

“You mean to tell me that they’ll rise again?”

“I mean to tell you that they’ll rise again.”

“The Book means to tell you that they’ll rise again.”

“Christ means to tell you that they’ll rise again.”

“The prophets mean to tell you that they’ll rise again.…”

As Eugene Ratliff stomped his foot, and clapped, so that a greasy hank of the gray ducktail shook loose and fell over his face, the wild-haired fellow flung his hands up and broke out in a dance. He shook all over; his white hands twitched, as if the electrical current blazing from his eyes and standing his hair on end had crackled throughout his entire body, jerking and jittering him all over the bandstand in forthright convulsions.

“—I mean to shout it like the Bible times—”

“—I mean to shout it like Elijah done.”

“—Shout it loud to make the Devil mad—”

“—Come on children make the Devil mad!”

The square was practically deserted. Across the street stood a couple of teenaged girls, giggling uneasily. Mrs. Mireille Abbott stood in the door of the jewelry store; over by the hardware store, a family sat in a parked car with the windows down, watching. On the little finger of the Ratliff preacher (held lifted out, slightly, from the pencil-thin microphone, as if from a teacup’s handle) a ruby-colored stone caught the setting sun and flashed deep red.

“—Here in these Last Days we’re living in—”

“—We’re here to preach the truth from this Bible.”

“—We’re preaching this Book like the Olden Days.”

“—We’re preaching It like the Prophets done.”

Harriet saw the truck (THIS WORLD IS NOT MY HOME!)—and saw, with disappointment, that the bed was empty, except for a little vinyl-sided amplifier that looked like a cheap briefcase.

“Oh, it’s been a long time since some of you here now—”

“—read your Bible—”

“—gone to Church—”

“—got on your knees like a little child …”

With a jolt, Harriet noticed that Eugene Ratliff was looking directly at her.

“… for to be carnally minded is DEATH—

“—to be vengefully minded is DEATH—

“—for the Lust of the Flush is DEATH …

“Flesh,” said Harriet, rather mechanically.

“What?” Hely said.

“It’s flesh. Not flush.

“—for the wages of sin is DEATH—

“—for the lies of the Devil are HELL AND DEATH …

They’d made a mistake, Harriet realized, by venturing up a little too close, but there was nothing to be done for it now. Hely stood staring with his mouth open. She nudged him in the ribs. “Come on,” she whispered.

“What?” said Hely, wiping a forearm across his sticky forehead.

Harriet cut her eyes to the side in a way that meant let’s go. Without a word, they turned and walked their bikes politely away until they were around the corner and out of sight.

“But where were the snakes?” said Hely, plaintively. “I thought you said they were in the truck.”

“They must have carried them back in the house after Mr. Dial left.”

“Come on,” said Hely. “Let’s ride over there. Hurry, before they finish.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен , Бенедикт Роум , Алексей Шарыпов

Детективы / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Далия Мейеровна Трускиновская , Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Ирина Николаевна Полянская

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза