Читаем The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within полностью

It is very possible that you will see nothing remarkable in this line at all. I had been dizzily in love with it for months before I became consciously aware of its extraordinary consonantal symmetry. Moving inwards from each extremity, we see the letter D at either end, moving through a succession of Ls, Ss, Ps and Ns. D-L-N-SL-P-N-L-P-L-N-D-S-L-D. This may be bollocks to you, but I thought it a miracle. I still think it remarkable. It has none of the embarrassing obviousness of over-alliterated lines, but its music is as perfectly achieved as any line of verse I know. It was not, however, the sonorous splendours of the words that had first captivated me, but the image evoked by them. I found the line as completely visual as anything I had ever read. I suppose that subconsciously diction had been as responsible as

description, which is to say the nature and physical attributions of the words chosen had made the image vivid in my mind quite as much as their literal meanings. ‘It ain’t what you say, it’s the way that you say it,’ the song goes. It is both of course. And what had
Keats said? That a girl was asleep in the lap of…not a person, but some old legends. It had never occurred to me before that you were allowed to do this. It was like a nonsense joke or a category mistake. You can sleep in a person’s lap, but not a legend’s. Legends don’t have laps any more than whales have shoulders. Yet straight into my head came a suffused and dreamy picture of a long-haired maiden, eyes closed, with armoured knights and dragons rising up from her sleeping head. An image, I was later to discover, that greatly influenced the works of Rossetti and the Pre-Raphaelite Brotherhood of painters. Music and painting in one twelve-syllable line, but something more than either and this ‘something more than either’ is what we mean, I suppose, by poetry.

I know this is all very fey and mockable. Very sensitive cardigan-wearing reading-glasses on a thin gold chain old poof who runs an antique business and yearns for beauty. Ah, my beloved Keats, such a solace to me in this world of reality television and chicken nuggets. They don’t understand, you know. Well, perhaps. I am not sure that it is in truth any more mockable than bloodless mirror-shaded cool in black jackets or disengaged postmodern quotation marks or sneery journalism or any style of cheap social grading one wishes to indulge in. I am not going to waste time trying to claim that a line of sensuous romantic poetry is cool and hard and powerful and relevant and intellectually muscled: it is quite enough for me that it astonishes with its beauty. Christopher Ricks wrote a book called Keats and Embarrassment and while his thesis went far beyond the usual implications of the word, a sense of embarrassment will always cling to poetry that isn’t hip like Bukowski.

‘Oh, play that thing!’ says Larkin in his poem to the jazz saxophonist and clarinettist, Sidney Bechet:On me your voice falls as they say love should,Like an enormous yes.

I reckon an enormous yes beats seven kinds of crap out of an enormous no.

DICTION

How does the foregoing, illuminating as it may or may not have been, help with the writing of our poetry? I suppose I was trying with those examples to promote a high doctrine of poetic diction. I am not for a minute suggesting that some high poetic al language be reserved for poetry. The language of the everyday, the vulgar, the demotic and the technical have as much place in poetry as any other diction or discourse. I am suggesting that language be worked, as a painter works paint, as a sculptor works marble. If what you are writing has no quality that prose cannot transmit, then why should you call it a poem? We cannot all play the game of ‘it is art because I say it is, it is art because it hangs in a gallery, so there’. David Hockney once said that his working definition of a piece of art was a made object that if left in the street, leaning against a bus shelter, would cause passers-by to stop and stare. Like all brave stabs at defining the indefinable it has its limitations, I suppose–it is not, as Aristotle would say, necessary and sufficient1–but we might agree that it is not so bad. Perhaps poetry is the same: insert some poetry inside a body of prose and surely people should notice?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
100 великих мастеров прозы
100 великих мастеров прозы

Основной массив имен знаменитых писателей дали XIX и XX столетия, причем примерно треть прозаиков из этого числа – русские. Почти все большие писатели XIX века, европейские и русские, считали своим священным долгом обличать несправедливость социального строя и вступаться за обездоленных. Гоголь, Тургенев, Писемский, Лесков, Достоевский, Лев Толстой, Диккенс, Золя создали целую библиотеку о страданиях и горестях народных. Именно в художественной литературе в конце XIX века возникли и первые сомнения в том, что человека и общество можно исправить и осчастливить с помощью всемогущей науки. А еще литература создавала то, что лежит за пределами возможностей науки – она знакомила читателей с прекрасным и возвышенным, учила чувствовать и ценить возможности родной речи. XX столетие также дало немало шедевров, прославляющих любовь и благородство, верность и мужество, взывающих к добру и справедливости. Представленные в этой книге краткие жизнеописания ста великих прозаиков и характеристики их творчества говорят сами за себя, воспроизводя историю человеческих мыслей и чувств, которые и сегодня сохраняют свою оригинальность и значимость.

Виктор Петрович Мещеряков , Марина Николаевна Сербул , Наталья Павловна Кубарева , Татьяна Владимировна Грудкина

Литературоведение
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.

В новой книге известного писателя, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрываются тайны четырех самых великих романов Ф. М. Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира.Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразилась в его произведениях? Кто были прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой Легенды о Великом инквизиторе? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и не написанном втором томе романа? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Достоевский».

Борис Вадимович Соколов

Критика / Литературоведение / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Литературоведение