Читаем The Quiet Gentleman полностью

Half an hour later, the Earl set forth for Kentham, Chard seated beside him in the curricle, with his arms primly folded. This was one of his few concessions to the etiquette governing the conduct to be expected of a private gentleman’s groom, but neither this nor his tall, cockaded hat make him look like anything but a soldier. He had known the Earl throughout his army career, had fought in the same engagements, shared the same discomforts, and was wholly devoted to his interests. He thought it a pity that his master should have sold out, for he had a poor opinion of all but military men (and, indeed, a rather poor opinion of such military men as belonged to any other regiment than his own), but after the first strangeness of riding out in a plain coat, with no accoutrements and no sabre, had worn off he found that he did not dislike his new position. An Earl’s head-groom was a personage of considerable consequence, particularly when his master travelled. He might be sure of the best accommodation for his horses at every inn on the road, and excellent attention for himself. More important, this Earl was a good master, who reposed complete confidence in him, and treated him with the easy familiarity Turvey so much deplored. Thus it was that consideration for the Earl, and not the fear of incurring a chilly set-down, held him silent for the first part of the drive. The grays were fresh, and the country lanes both rough and narrow, so that the Earl’s attention was fully occupied in handling his horses. It was not until they had covered a couple of miles that Chard ventured to distract him by remarking that he should not be surprised if one of Lord Ulverston’s wheelers had a splint forming. Since the Earl knew that Chard and the Viscount’s Clarence, who had been his private groom in France, were old foes, he paid very little heed to this, or to several dark strictures on the customs his lordship allowed to be followed in his stables.

“Very reprehensible,” he said. “I daresay he washes the mud from the legs of his lordship’s horses, too.”

“That, me lord, I don’t say,” replied Chard severely.

“How wretched for you that you cannot! What will you do when his lordship leaves Stanyon on Monday? You will be obliged to turn your attention to the iniquities of Mr. Martin’s head-groom.”

“Young Hickling,” said Chard. “No, me lord, I should call him very adecuado — with his horses.”

“How do you go on with him?”

“Well, me lord, bearing in mind what you said to me at the outset, we haven’t had a batalla campal

,but that ain’t to say we won’t, because one of these days I shall catch him a bofetada,and then we’ll have a real turn-up.”

“Why?”

“Because,” said Chard frankly, “it’s his idea that everything has got to be the way Mr. Martin wants it, and that ain’t by any means my idea. I daresay if I was as meek as what he’d like me to be we should have to stable our horses in a cow-byre no one don’t happen to be using.” Without moving his eyes from the road ahead, he added: “

No se moleste usted! as they used to say to us in Spain, whenever anything went wrong. I can handle young Hickling, me lord. The trouble with him is he’s kind of growed up alongside of Mr. Martin, and, like every Johnny Raw you ever saw, he hasn’t got many notions in his silly head that came there natural, as you might say. Put there, they were, though it ain’t for me to say who put them there.”

The Earl did not reply for a minute; when he did speak it was in his usual soft, untroubled voice. Chard, straining his ears to catch a note in it of comprehension, or even of anger, could detect none. “Continue to handle him, Chard — without a pitched battle, if you please.”

“No objection to me keeping my eyes open, me lord?”

“None. But don’t mistake shadows for the enemy!”

“I have been posted as vedette in my time, me lord,” said Chard. “They didn’t, so to say, encourage us to give the alarm when a hare hopped across the path.”

The Earl only smiled, so his slightly offended henchman relapsed into correct silence.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы