Читаем The Russian Century: A Hundred Years of Russian Lives полностью

Every morning we were taken out to the fields. The kolkhoz fields stretched for many kilometers but nobody worked them other than our group. Half of the harvest was left in the fields. Potatoes, turnips, carrots, and beets froze in the ground. There was a fair amount of mechanical equipment on the kolkhoz but it was all broken. Machinery, tractors, and combines were left under the open skies and were rusting away. The kolkhoz was served by two truck farming operations in town. Some trucks brought potatoes from the fields to the warehouse, others from the warehouse to town. One group of students in the field gathered potatoes in buckets and filled a dump truck which then went to the warehouse. The potatoes were dumped right on the ground, and another group of students, again using buckets, would load a truck which then went to town. As was later explained to us, the town and the trucking operation could not agree on trucks going directly to town.

Once, the kolkhoz chairman came and told us that if we moved all the potatoes out of storage, we could go home. We had ten days of work left. In order to return to Irkutsk earlier, we organized the work in three round-the-clock shifts.


310

Chapter Thirty-Two


We emptied the warehouse in three days. Satisfied with our successful effort, we went to the chairman to get our accounts squared. But he categorically refused to release us, saying that there was much work yet to be done on the kolkhoz. We students were indignant and refused to go to the fields the next day. The chairman ordered that we be denied food. Two days of unwitting hunger strike commenced. On the morning of the third day the director of agriculture, the secretary of the regional Komsomol, and a representative from the institute arrived by car. We were not allowed to say one word in self-justification. Only the director and the secretary spoke. They demanded to know who was the first person to suggest the work stoppage. The students replied that they all went out together, there was no first person. When the “commission” found out that the chairman had denied us food, they pretended to be very angry and promised to reprimand him. The regional secretary declared to the kolkhoz chairman that the Komsomol had its own methods of combating such negative phenomena. As a result, we had to work another week.

I found out accidentally that not only students were brought to work on the kolkhoz. Once I had to go to the regional center to make an emergency phone call to Moscow. To do this I needed an off day, but we had to work without them. I asked the team leader to assign me to the grain threshing operation on the night shift. In the evening, a covered truck arrived there. Fifteen prisoners, guarded by three sub-machine gunners, stepped out of the truck. I found out that they were from the nearest concentration camp. Another group of students from our class worked at the storage facility. They had been doing so for a whole month side by side with prisoners loading potatoes into freight cars.

All the students returned from the kolkhoz together. Four dilapidated, shaky cars were added to the freight train. But the students noticed nothing since this was payday. For a month of work we were allotted thirty-five rubles, but after taxes we were each given thirty.

Two cases of vodka appeared immediately in the railroad car. The medical students were celebrating something akin to a harvest festival. By morning the cases were empty and we were all dead asleep. Drunkenness in the USSR was a constant problem. Everybody drank, and drank a lot, especially the youth. On the streets of Irkutsk, one could see drunken people from morning to night. Girls and women drank; school children and students drank. In the vestibule of the Irkutsk Medical Institute there was a wall placard called the “Komsomol Spotlight.” It was titled “War on Drunkenness.” Every week the names of students who wound up in the city’s medical drying-out ward were listed on it. Sometimes interns from sixth level classes made the list.

Young doctors working in villages were especially prone to alcoholism. Not a single student party took place without vodka. I knew students from the


Vladimir Azbel, Siberian Adversity

311


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное