Читаем The Servants of Twilight полностью

Christine put the receiver down and went back to work. She didn't give the call a second thought.

3

She was awakened by Brandy's barking, which was unusual because Brandy hardly ever barked. Then she heard Joey's voice.

"Mom! Come quick! Mommy!"

He wasn't merely calling her; he was screaming for her.

As she threw back the covers and got out of bed, she saw the glowing red numbers on the digital alarm clock. It was 1:20 A.M.

She plunged across the room, through the open door, into the hail, headed toward Joey's room, flipping up light switches as she went.

Joey was sitting in bed, pressing back against the headboard as if he were trying to pass through it and slip magically into the wall behind it, where he could hide. His hands were filled with twisted lumps of sheet and blanket. His face was pale.

Brandy was at the window, forepaws up on the sill. He was barking at something in the night beyond the glass. When Christine entered the room, the dog stopped barking, padded to the bed, and looked inquiringly at Joey, as if seeking guidance.

"Someone was out there," the boy said." Looking in. It was that crazy old lady."

Christine went to the window. There wasn't much light. The yellowish glow of the streetlamp at the corner didn't reach quite this far.

Although a moon ornamented the sky, it wasn't a full moon, and it cast only a weak, milky light that frosted the sidewalks, silvered the cars parked along the street, but revealed few of the night's secrets. For the most part, the lawn and shrubbery lay in deep darkness.

"Is she still out there?" Joey asked.

"No," Christine said.

She turned away from the window, went to him, sat on the edge of his bed.

He was still pale. Shaking.

She said, "Honey, are you sure-"

"She was there!"

"Exactly what did you see?"

"Her face."

"The old woman?"

"Yeah."

"You're sure it was her, not somebody else?"

He nodded." Her."

"It's so dark out there. How could you see well enough to-',

"I saw somebody at the window, just sort of a shadow in the moonlight, and then what I did was I turned on the light, and it was her. I could see. It was her."

"But, honey, I just don't think there's any way she could have followed us. I know she didn't. And there's no way she could've learned where we live. Not this soon, anyway."

He said nothing. He just stared down at his fisted hands and slowly let go of the sheet and blanket. His palms were sweaty.

Christine said, "Maybe you were dreaming, huh?"

He shook his head vigorously.

She said, "Sometimes, when you wake up from a nightmare, just a few seconds, you can be sort of confused about what's real and what's just part of the dream. You know? It's all right.

It happens to everybody now and then."

He met her eyes." It wasn't like that, Mom. Brandy started barking, and then I woke up, and there was the crazy old lady at the window. If it was just a dream. then what was Brandy barking at? He don't bark just to hear himself. Never does. You know how he is."

She stared at Brandy, who had plopped down on the floor beside the bed, and she began to feel uneasy again. Finally she got up and went to the window.

Out in the night, there were a lot of places where the grip of darkness was firm, places where a prowler could hide and wait.

" Mom?"

She looked at him.

He said, "This isn't like before."

"What do you mean?"

" This isn't a imaginary white snake under my bed. This is real stuff.

Cross my heart and hope to die."

A sudden gust of wind soughed through the caves and rattled a loose rain gutter.

"Come on," she said, holding out a hand to him.

He scrambled out of bed, and she took him into the kitchen.

Brandy followed. He stood in the doorway for a moment, his bushy tail thumping against both jambs, then came in and curled up in the corner.

Joey sat at the table in his blue pajamas with the words SATURN PATROL, in red, streaking across his chest. He looked anxiously at the windows over the sink, while Christine telephoned the police.

The two police officers stood on the porch and listened politely while Christine, in the open front door with Joey at her side, told them her story-what little there was to tell. The younger of the two men, Officer Statler, was dubious and quick to conclude that the prowler was merely a phantom of Joey's imagination, but the older man, Officer Templeton, gave them the benefit of the doubt. At Templeton's insistence, he and Statler spent ten minutes searching the property with their long-handled flashlights, probing the shrubbery, circling the house, checking out the garage, even looking in the neighbors' yards.

They didn't find anyone.

Returning to the front door where Christine and Joey waited, Templeton seemed somewhat less willing to believe their story than he had been a few minutes ago." Well, Mrs. Scavello, if that old woman was around here, she's gone now. Either she wasn't up to much of anything.

or maybe she was scared away when she saw the patrol car. Maybe both.

She's probably harmless."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер