Читаем The Sweetness at the Bottom of the Pie полностью

"Ah!" He sat down and lounged against the base of the stone as casually as if he were Lewis Carroll and I were Alice, picnicking upon the river Isis.

How much did he know? I wondered. I waited for him to make his opening move. I could use the time to think.

Already I was planning my escape. Could I outrun him if I took to my heels? It seemed unlikely. If I went for the river, he'd overtake me before I was halfway across. If I headed for the field towards Malplaquet Farm, I'd be less likely to find help than if I ran for the High Street.

"I understand your father is something of a philatelist," he said suddenly, looking unconcernedly off towards the farm.

"He collects stamps, yes. How did you know?"

"My publisher—old Quarrington—happened to mention it this morning over at Nether Eaton. He was thinking of asking your father to write a history of some obscure postage stamp, but couldn't think quite how best to approach him. Couldn't begin to understand it all. far beyond me. too technical. suggested that perhaps he should have a word with you."

It was a lie and I detected it at once. As an accomplished fibber myself, I spotted the telltale signs of an untruth before they were halfway out of his mouth: the excessive detail, the offhand delivery, and the wrapping-up of it all in casual chitchat.

"Could be worth a bundle, you know," he added. "Old Quarrington's pretty flush since he married into the Norwood millions, but don't let on I told you. I expect your father wouldn't say no to a bit of pocket change to buy a New Guinea ha'penny thingummy, would he? It must take a pretty penny to keep up a place like Buckshaw."

This was piling insult onto injury. The man must take me for a fool.

"Father's rather busy these days," I said. "But I'll mention it to him."

"Ah, yes, this—sudden death you spoke of.police and all that. Must be a damnable bore."

Was he going to make a move or were we going to sit here gossiping until dark? Perhaps it would be best if I took the initiative. That way, at least, I'd have the advantage of surprise. But how?

I remembered a piece of sisterly advice, which Feely once gave Daffy and me:

"If ever you're accosted by a man," she'd said, "kick him in the Casanovas and run like blue blazes!"

Although it had sounded at the time like a useful bit of intelligence, the only problem was that I didn't know where the Casanovas were located.

I'd have to think of something else.

I scraped the toe of my shoe in the sand; I would grab a handful and toss it in his eyes before he knew what had hit him. I saw him watching me.

He stood up and dusted the seat of his trousers.

"People sometimes do a thing in haste and later come to regret it," he said conversationally. Was he referring to Horace Bonepenny or to himself? Or was he warning me not to make a foolish move? "I saw you at the Thirteen Drakes, you know. You were inside the front door looking at the register when my taxi pulled up."

Curses! I had been spotted after all.

"I have friends who work there," I said. "Mary and Ned. I sometimes drop in to say hello."

"And do you always rifle the guests' rooms?"

I could feel my face going all scarlet even as he said it.

"As I suspected," he went on. "Look, Flavia, I'll be frank with you. A business associate had something in his possession that didn't belong to him. It was mine. Now, I know for a fact that, other than my associate, you and the landlord's daughter were the only two people who were in that room. I also know that Mary Stoker would have no reason to take this particular object. What am I to think?"

"Are you referring to that old stamp?" I asked.

This was going to be a tightrope act, and I was already putting on my tights. Pemberton relaxed at once.

"You admit it?" he said. "You're an even smarter girl than I gave you credit for."

"It was on the floor under the trunk," I said. "It must have fallen out. I was helping Mary clean up the room. She'd forgotten to do a few things, and her father, you see, can be—"

"I do see. So you stole my stamp and took it home."

I bit my lip, wrinkled my face a bit, and rubbed my eyes. “I didn't actually steal it. I thought someone had dropped it. No, that's not entirely true: I knew that Horace Bonepenny had dropped it, and since he was dead, he wouldn't have any further need for it. I thought I'd make a present of it to Father and he'd get over being angry with me about the Tiffany vase I smashed. There. Now you know.”

Pemberton whistled. “A Tiffany vase?”

"It was an accident," I said. "I shouldn't have been playing tennis in the house."

"Well," he said, "that solves the problem, doesn't it? You hand over my stamp and it's case closed. Agreed?"

I nodded happily. “I'll run home and get it.”

Pemberton burst into uncomplimentary laughter and slapped his leg. When he had recovered himself, he said, “You're very good, you know—for your age. You remind me of myself. Run home and get it indeed!”

Перейти на страницу:

Все книги серии Flavia de Luce

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы