Читаем The Thing in the Stone полностью

I do not know your terms, the creature said, but I understand. So you know of this? You are not, then, a brute wild creature, like the other life that simply stands and the others that burrow in the ground and climb the standing life forms and run along the ground.

It did not come out like this, of course. The words were there—or meanings that had the feel of words—but there were pictures as well of trees, of burrowing mice, of squirrels, of rabbits, of the lurching woodchuck and the running fox.

“Not I,” said Daniels, “but others of my kind. I know but little of it. There are others who spend all their time in the study of it.”

The other perched on the ledge and said nothing more. Beyond it the trees whipped in the wind and the snow came whirling down, Daniels huddled back from the ledge, shivered in the cold and wondered if this thing upon the ledge could be hallucination.

But as he thought it, the thing began to talk again, although this time it did not seem to be talking to him. It talked, rather, as the creature in the stone had talked, remembering. It communicated, perhaps, something he was not meant to know, but Daniels had no way of keeping from knowing. Sentience flowed from the creature and impacted on his mind, filling all his mind, barring all else, so that it seemed as if it were he and not this other who was remembering.

5

First there was space—endless, limitless space, so far from everything, so brutal, so frigid, so uncaring that it numbed the mind, not so much from fear or loneliness as from the realization that in this eternity of space the thing that was himself was dwarfed to an insignificance no yardstick could measure. So far from home, so lost, so directionless—and yet not entirely directionless, for there was a trace, a scent, a spoor, a knowing that could not be expressed or understood or even guessed at in the framework of humanity; a trace, a scent, a spoor that showed the way, no matter how dimly or how hopelessly, that something else had taken at some other time. And a mindless determination, an unflagging devotion, a primal urgency that drove him on that faint, dim trail, to follow where it might lead, even to the end of time or space, or the both of them together, never to fail or quit or falter until the trail had finally reached an end or had been wiped out by whatever winds might blow through empty space.

There was something here. Daniels told himself, that, for all its alienness, still was familiar, a factor that should lend itself to translation into human terms and thus establish some sort of link between this remembering alien mind and his human mind.

The emptiness and the silence, the cold uncaring went on and on and on and there seemed no end to it. But he came to understand there had to be an end to it and that the end was here, in these tangled hills above the ancient river. And after the almost endless time of darkness and uncaring, another almost endless time of waiting, of having reached the end, of having gone as far as one might go and then settling down to wait with an ageless patience that never would grow weary.

You spoke of help, the creature said to him. Why help? You do not know this other. Why should you want to help?

“It is alive,” said Daniels. “It’s alive and I’m alive and is that not enough?”

I do not know, the creature said.

“I think it is,” said Daniels.

And how could you help?

“I’ve told you about this business of genetics. I don’t know if I can explain—”

I have the terms from your mind

, the creature said. The genetic code.

“Would this other one, the one beneath the stone, the one you guard—”

Not guard, the creature said. The one I wait for.

“You will wait for long.”

I am equipped for waiting. I have waited long. I can wait much longer.

“Someday,” Daniels said, “the stone will erode away. But you need not wait that long. Does this other creature know its genetic code?”

It knows, the creature said. It knows far more than I.

“But all of it,” insisted Daniels. “Down to the last linkage, the final ingredient, the sequences of all the billions of—”

It knows, the creature said. The first requisite of all life is to understand itself.

“And it could—it would—be willing to give us that information, to supply us its genetic code?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика