Читаем The Traveling Vampire Show полностью

“I know that,” Rusty said. “You weren’t the only Boy Scout around here.”

“The only one with a first aid merit badge.”

“Screw you.”

“Two Boy Scouts,” Slim said, “and no first aid kit. Very prepared.”

“We used to be Scouts,” Rusty explained.

“Used to be prepared.”

“Next time,” I said, “we’ll make sure and bring some bandiges along.”

“The hell with that,” said Slim. “Bring guns.”

Rusty and I laughed at that one.

After about five minutes, most of the bleeding seemed to be over. We kept pressing down on the cuts for a while, anyway.

Then Rusty looked at me and asked, “You were kidding when you said that about going for a doctor, right?”

“What do you think?” I said.

“Just wanted to make sure. I mean, I figured you must be kidding, you know? ’Cause I would’ve done it if I had to. I nean, if Slim really

had to have a doctor. Like if it was life or death, I would’ve jumped on down and done it. dog or no dog.”

It seemed like a strange thing for him to say.

Strange and sort of nice.

Slim said, “Thanks, Rusty.”

“Yeah, well. It’s just the truth, that’s all. I mean, I’d do anything for you. For either of you.”

“If you wanta do something for me,” I said, “how about once in a while using underarm deodorant?”

Slim laughed and winced.

“Screw you, man! If anybody stinks around here, it’s you.”

“Nobody stinks,” said Slim, the peacekeeper.

I checked underneath my bloody shirt again. Rusty looked under his, too. We both studied Slim’s back for a while.

“Bleeding’s stopped,” I announced.

“Good deal,” said Slim.

“But it’ll probably start up again if you move around too much. You’d better just lay there for a while.”

“Not like we’re going anyplace anyhow,” Rusty said.

I stood up, stepped to the front of the roof and leaned forward to see over the top of the sign. The dog, already staring up at me, bared its teeth and rumbled a growl. “Get outa here!” I shouted.

It leaped at me. I flinched and my heart lurched, but I held my position as the dog hit the wall about four feet up and tried to scramble higher. It worked its legs furiously, claws scratching at the old wood for a second or two. Then it fell, tumbled onto its side, flipped over and regained its feet and barked at me.

I muttered, “Up yours, bow-wow.” Then I turned away.

Rusty, sitting cross-legged beside Slim, gave me a worried look. “What’re we gonna do?” he asked.

“Stay right here,” I told him. “At least for now. Give Slim’s wounds a chance to dry up a little more. When we’re ready to go, we’ll figure out something about the dog.”

“Maybe it’ll be gone by then,” Slim said.

“That’s a good one,” Rusty said.

“God, I’m being nice to it and the thing tries to rip my face off.”

“Sometimes,” I said, “being nice doesn’t work.”

“You can say that again.”

“Sometimes, being nice…”

“Okay, okay,” Rusty said.

I sat down beside Slim and turned my hands over. They were rust-colored and sticky. I wiped them on the legs of my jeans, but not much came off.

Rusty looked at his hands, too. They were as stained as mine. Frowning slightly, he brought his right hand close to his face. He stared at it for a few seconds, then raised his eyebrows and licked his palm.

“Oh, that’s cute.”

Lying on her stomach with her face toward me, Slim couldn’t see Rusty. Rather than twisting around and maybe reopening some of her cuts, she asked me, “What’s he doing?”

“Licking your blood off his hand,” I explained.

He did it again. Smiling, he said, “Not bad.”

“Grade-A blood, buddy,” Slim informed him.

“I can tell.” He sucked his red-stained forefinger. “Maybe those vampires’ve got something. Tasty stuff. Try some, Dwighty.”

I shook my head. “No thanks.”

“Scared?”

“I’ve got no problem with Slim’s blood.”

“As well you shouldn’t,” Slim pointed out.

“But I just got done swinging a filthy damn cur around by its tail.”

“Weenie,” Rusty said, grinning and lapping at his hand.

“Speaking of which,” I said, “what’ve you been touching lately?”

Things dawned on him. He put his tongue back into his mouth and frowned at his hand. Looking a little sick, he shrugged his husky bare shoulders and said, “No big deal.”

A smile on what I could see of her face, Slim said, “I’m sure Rusty must’ve washed his hands after going to the bathroom.”

“I didn’t piss on ’em, if that’s what you mean.” Then he managed to blurt out, “Not much, anyway,” before he burst into laughter.

Slim and I broke up, too, but she stopped laughing almost at once—either it hurt or she was afraid the rough movements might start her bleeding again.

After a minute or two of silence, Rusty asked Slim, “Want me to lick your back clean?”

“God no!”

“Christ, Rusty,” I said.

“What’s the big deal?” he asked me. “I’m just offering to clean her up a little.”

“With spit,” Slim said. “No thanks.”

“Get a grip,” I told him.

Meeting my eyes, he said, “You can do it, too. You want to, don’t you?”

No!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы