Читаем The Year of Rice and Salt полностью

Do what the magistrate says.' He could barely twist far enough to look at her. 'It will be all right.'

So they left. On the way home in the guard's palanquin Kang wept, knocking aside Shih's comforting hands.

'What's wrong, Mother? What's wrong?,

'I have shamed your family. I have destroyed my husband's fondest hopes.'

Shih looked frightened. 'He's just a beggar.'

'Be quiet!' she hissed. Then she cursed like one of the servants. 'That Manchu! Miserable foreigners! They're not even Chinese. Not true Chinese. Every dynasty begins well, cleansing the decay of the fallen one before it. But then their turn for corruption comes. And the Qing are there. That's why they're so concerned with queue clipping. That's their mark on us, their mark on every Chinese man.'

'But that's the way it is, Mother. You can't change dynasties!'

'No. Oh, I am ashamed! I have lost my temper. I never should have gone there. I only added to the blows against poor Bao's ankles.'

At home she went to the women's quarters. She fasted, worked at her weaving all the hours she was awake, and would not talk with anyone.

Then news came that Bao had died in prison, of a fever that had nothing to do with his interrogation, or so said the jailers. Kang threw herself into her room, weeping, and would not come out. When she did, days later, she spent all her waking hours weaving or writing poems, and she ate at the loom and her writing desk. She refused to teach Shih, or even to speak to him, which upset him, indeed frightened him more than anything she might have said. But he enjoyed playing down by the river. Xinwu was required to stay away from him, and was cared for by the servants.

My poor monkey dropped its peach The new moon forgot to shine. No more climbing in the pine tree No little monkey on its back. Come back as a butterfly And I will be your dream.

One day not long after that, Pao brought Kang a small black queue, found buried in the mulberry compost by a servant who had been turning the muck. It was cut at an angle that matched the remnant at the back of Shih's head.

Kang hissed at the sight, and went into Shih's room and slapped him hard on the car. He howled, crying 'What? What?' Ignoring him, Kang went back to the women's quarters, groaning, and took up a pair of scissors and slashed through all the silk cloth stretched over the frames for embroidering. The servant girls cried out in alarm, no one could believe their eyes. The mistress of the house had gone mad at last. Never had they seen her weep so hard, not even when her husband died.

Later she ordered Pao to say nothing about what had been found. Eventually all the servants found out about the discovery anyway, and Shih lived shunned in his own house. He did not seem to care.

But from that time, Widow Kang stopped sleeping at night. Often she called to Pao for wine. 'I've seen him again,' she would say. 'He was a young monk this time, in different robes. A huihui. And I was a young queen. He saved me, then we ran off together. Now his ghost is hungry, and he wanders between the worlds.'

They put offerings for him outside the gate, and at the windows. Still Kang woke the house with her sleeping cries, like a peacock's, and sometimes they would find her sleepwalking in between the buildings of the compound, speaking in strange tongues and even in voices not her own. It was established practice never to wake someone walking in their sleep, to avoid startling the spirit and causing it to become confused and not find its way back to its body. So they went in front of her, moving furniture so she would not hurt herself, and they pinched the rooster to make it crow early. Pao tried to get Shih to write to his older brothers and tell them what was happening, or at least to write down what his mother was saying at night, but Shih wouldn't do it.

Eventually Pao told Shih's eldest brother's head servant's sister about it, at the market when she was visiting Hangzhou, and after that word eventually got to the eldest brother, in Nanjing. He did not come; he could not get away from his duties.

Note that if it had been his father sick at home, or beset by ghosts, he would certainly have been given leave to go.

He did, however, have a Muslim scholar visiting him, a doctor from the frontier, and as this man had a professional interest in possessions such as Widow Kang's, he came a few months later to visit her.

Two. The Remembering

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник с Меткой Охотника (СИ)
Наследник с Меткой Охотника (СИ)

«Десять лет даю Империи, чтобы выбрать достойнейшего из моих десяти сыновей. И в течение десяти лет никому не поднять короны» - последние слова последнего Императора Всероссийского. Сказав это, он умер. И началось… В тот момент я ещё не осознал себя. Но я уже жил в другой стране под другим именем. Хоть и входил в эту десятку. Никто не рассчитывал на меня. Но, наверное, некоторые искали. А затем мой привычный мир разбился вдребезги. И как вишенка на торте – я получил Метку Охотника. Именно в тот момент я собрал свою душу по кусочкам и всё вспомнил. Это моя вторая жизнь. И я возвращаюсь домой. Кто-то увидит во мне лишь провинциального дворянина со смешной мусорной Меткой. Некоторые – Восьмого принца, Претендента на трон, которого можно использовать… Слепые! Я с радостью распахну вам глаза. И покажу вам сильнейшего воина, от звуков имени которого дрожали армии. Того, кто никогда не сдавался и всегда шёл вперёд. Того, кто ныне проклят Пространством и Временем и в ком бушует Семейный Да...

Элиан Тарс

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Аниме