Читаем This War of Mine (Ремейк) полностью

Полковник познакомил нас с представителями личного состава дивизии, за каждым из которых будет закреплен свой участок. Прыщавый младший капрал, описанный полковником как «знаток иракской армии, ее вооружения и тактики», поднялся к алтарю. Орудийный сержант Уинн наклонился ко мне:


— Если это правда знаток, то мы живем в дерьмовом мире.


Тишина. И только скрежет ручек о бумагу. Вдруг полковник перебил инструктаж:


— Разведывательный батальон, я не слышу мотивации. Давайте крикнем «Убить!».


Он хотел, чтобы мы заорали «Убить!», доказали бы ему свою готовность идти в бой после его инструктажа. Повернувшись к Уинну я спросил:


— Кто этот клоун? Он думает, что говорит с рекрутами на острове Пэррис?


Батальон недовольно цокал и ерзал на стуле, ответ полковник получил очень холодный. Тогда он приказал:


— Встаньте и выйдите отсюда, а когда войдете, я хочу видеть в ваших лицах больше огня.


Я думал, полковник шутит, но он с неприятной миной на лице показал на дверь. Мы зашаркали на парковку, повернули кругом и, возвратившись назад, сели на свои места.


Через несколько минут к нам вошел Гэ-эм, и в одно мгновение разогнал тучи в наших душах. Он был очень динамичен.


Генерала из-за его репутации любили все, но особо его любили люди, знавшие Гэ-эма по Афганистану.


Я поймал взгляд Уинна и наклонился к нему, чтобы спросить:


— Ты знаешь, какой у него позывной?


Он утвердительно покачал головой.


— «Хаос». Правда, это чертовски круто?


Уинн восхищенно кивнул, а Гэ-эм тем временем начал говорить:


— Добрый день, морские пехотинцы. Спасибо за ваше внимание, несмотря на то что сейчас ранний вечер пятницы. Я знаю, женщины южной части Колорадо ждут вас, поэтому не будем зря тратить время.


Генерал не говорил ни о плане предстоящей операции, ни о тактике. Он сказал о том, что успех дивизии в бою будет зависеть от них.


— Будьте готовы к переброске войск через восемь дней после уведомления, но без хаоса.


Я подумал, к переброске мы приготовиться сможем, но вот чтобы без хаоса…


— Всегда сражаться как общевойсковая тактическая группа.


Это еще одна мантра морской пехоты. Ее идея заключается в следующем: поставить врага перед дилеммой — заставить его обороняться от одного вида оружия, поразить его другим.


— Агрессивно настроенный сержантский состав — вот ключ к победе.


Ну, это вообще не проблема в разведке. У меня командиры групп, по большей части сержанты, были основой батальона. Они были хорошо обучены, мотивированы и опытны. Я даже предполагал, моей задачей будет сдерживать их агрессию, а не натравливать их.


— Ошибки простительны, но отсутствие самодисциплины мы не потерпим.


Вспомнив о Бриджпорте, я понял, что в дисциплине-то я уверен абсолютно.


— Будьте уверены в своем ОМП


ОМП означает оружие массового поражения — ядерная бомба, биологическое и химическое оружие.


— Вы должны быть с химическим оружием на дружеской ноге.


Эти разговоры о дружбе меня как-то напугали.


Я видел фотографии газовой атаки Саддама, направленной на курдскую деревню. Зеленые трупы людей, удушенных зарином или Ви-Экс. Уинн резюмировал все вышесказанное так:


— Если нас поразит химия, то мы 'зажмуримся.


— Тренируйтесь выжить в пятидневном сражении.


Предполагалось, что эти пять дней — самые опасные. Звучало хорошо, но я не понимал, как обучение выживанию в первые пять дней отличается от обучения выживанию в следующие или последние пять дней.


— И наконец: подготовьте свои семьи к тому, что вас с ними не будет.


С моим полисом страхования жизни было все нормально, и у меня было приготовлено завещание, но все-таки, на всякий пожарный, я решил написать письма всем, кто мне дорог.


Осень набирала обороты, а вместе с ней и напряжение в отношениях с Ираком. В октябре Конгресс объявил, что США начнет наступление в случае отказа Ирака выдать оружие массового поражения. В ноябре Совет Безопасности ООН принял резолюцию 1441, в которой говорилось, что несоблюдение Ираком требований ООН о разоружении повлечет за собой «серьезные последствия». Но даже тогда моя несколько устаканившаяся жизнь практически не изменилась. По-прежнему мы с Ви Джем жили около пляжа и почти каждый вечер, когда солнце тонуло в Тихом океане, вместе бегали, — говорили о назревающем кризисе. Мы все еще верили, что дальше угроз дело не пойдет. В середине ноября Патрик Инглиш и я отправились на бал в честь дня рождения дивизии корпуса морской пехоты. Офицеры в парадной форме синего цвета кружили своих девушек на площадке для танцев или собирались в кучки, рассказывая друг другу забавные истории. Я смотрел на фотографии 1939 года, и мне было как-то не по себе. Это был последний тихий месяц дивизии.


К началу декабря отвергать военные действия стало бессмысленно, и мы начали полнообъемную подготовку к войне с Ираком.


Батальон закрепил за каждым взводом по пять многоцелевых автомобилей повышенной проходимости: М998 «Хаммер», два автоматических 40-мм гранатомета «Mark 19» и два пулемета калибра 50 мм.


Используя свой афганский опыт, Кевин Уокер и сержант Леонард Лоуренс заменили на закрепленных за вторым батальоном машинах стандартную крышу на складывающийся верх.


Перейти на страницу:

Похожие книги