Курица оказалась вкусной, но такой острой, что пришлось по второй порции запивона взять. Ладно, зато и зараза какая если есть – сдохнет в адских корчах. На часах, между тем, половина четвёртого, что для поездки на майнинг уже поздновато. О чём я и сообщаю дорогим гостям. Те не скрывают недовольства, но понимают, что по темноте в буше шариться и правда нечего. Предлагаю, дабы не терять время, пока зайти к местным юристам, посмотреть документы на участок, а потом, если время останется, в регистрационку, дабы там всё ещё раз подтвердили. С недовольными мордами лиц соглашаются.
Звоню адвокату хозяев участка – тот может нас принять хоть сейчас. А мы, собственно, уже почти там – у него офис на Сахара-стрит, тут недалеко.
Офис выдержан в том самом стиле «советская провинция 70-х, только погрязнее», в котором тут выдержаны почти все офисы, конторы и прочие присутственные заведения. Остальные в стиле ранних 90-х, в той же глухой провинции. Вдоль стен сидят ожидающие клиенты, все негры. Джулия, тумбообразная секретарша достопочтенного Уильяма Робертсона, барристера, грозно возвышается над своим столом. Завидев нас, вежливо здоровается, после чего плавно встаёт и величественно проплывает к двери своего босса, вызывая ассоциации с баржей. Заглянув внутрь и (видимо) сообщив о нашем прибытии, столь же величаво поворачивается: «Мистер Робертсон готов вас принять, господа». После чего медленно отплывает обратно к столу, давая нам проход.
Вышеупомянутый мистер Робертсон энергично встаёт из-за стола, трясёт всем руки и предлагает располагаться на диване и стульях. Я быстро занял стул, дети гор оккупировали диванчик, к ним же втиснулся Баба́. Абрам стоял ближе к единственному оставшемуся свободным стулу, но, посмотрев на запыхавшегося Саванну, жалостливо уступил ему. Адвокат, явно не ожидавший такого нашествия, слегка ошарашенно посмотрел на получившуюся картину, после чего дёрнул за свисавшую с потолка верёвку. Где-то за дверью прозвенел колокольчик, и через минуту в дверь вплыла Джулия.
– Сэр?
– Джулия, принеси ещё один стул, пожалуйста.
– Сейчас же, сэр…
Выполнила изящный разворот на месте, после чего выплыла в приёмную. Робертсон, моложавый подтянутый негр лет сорока, в тёмно-коричневом костюме, коричневой же жилетке и при галстуке какой-то хитрой расцветки, белозубо улыбнулся:
– Итак, господа?
Хреново, что чечены не владеют английским. Ну, или делают вид, что не владеют, после сегодняшнего я бы не удивился. Нет, вообще это хорошо, конечно, меньше сторонней информации здесь получат. Но вот в данный конкретный момент – это весьма неудобно, так как мне приходится им каждую фразу переводить. Ладно, что поделать. Никто не обещал, что будет легко. Деньги нужны, надо работать.
Представляю гостей: «мистер Хизри, предприниматель из Москвы, и его племянник Леча», Саванну и Абрама: «мистер Кирилл и мистер Юрий, живут в Сьерра-Леоне, торгуют золотом и алмазами», ну и Бабу́ – «мистер Баба́ Монсара́, их местный бизнес-партнёр». Вообще, Баба́ и Робертсон друг друга прекрасно знают, но законы шоу никто не отменял, а Робертсон в курсе. И даже чуть-чуть в доле, так, в виде символической благодарности. Если кто заметил, что я при представлении не называл русских по фамилиям, а просто говорил «мистер» и имя, так это тут общепринятая практика. Всё равно, с произношением наших фамилий у местных получается ещё хуже, чем с произношением имён.
Джулия вплывает в дверь, держа в могучих руках маленький на её фоне стул. Так, все расселись, продолжаем.
Делаю краткий экскурс в историю – так мол и так, три года назад арендовал землю, занимаюсь там майнингом, как Вы знаете (адвокат солидно кивает), прибыль есть, но никак не удаётся накопить достаточно денег для нормальной механизированной добычи. А вручную я так и за все десять лет (из которых осталось семь) участок не пройду. Соответственно, решил добыть недостающую сумму, переуступив право аренды половины участка на оставшиеся семь лет каким-то третьим лицам. Договором это позволяется (Робертсон снова веско кивает). И так удачно сложилось, что у моих хороших знакомых Кирилла и Юрия, занимающихся торговлей золотом и алмазами, есть, в свою очередь, знакомый в Москве, который как раз искал возможность войти в алмазный бизнес. Это и есть мистер Хизри. Сегодня показал ему ваш прекрасный город, завтра поедем майнинг смотреть, а пока мы хотели бы посмотреть все документы, с вашим подтверждением реальности таковых. Ну, на практике моя речь была несколько длиннее, но общий смысл такой.