Читаем Тибет: сияние пустоты полностью

Танцоры – мужчины, изображающие женщин, – символизируют тантристское единство мужского и женского начал, ведущее в тантрах к Просветлению. Цам Калачакры движется вначале по линиям защитных кругов; преодолеть их можно лишь при достижении особых йогических психофизических состояний, в которых и пребывают танцоры, переходящие в состоянии глубокой ритмично выраженной медитации из круга в круг и из квадрата в квадрат. Преодолевая защитные круги и сопротивление охраняющих божеств – стражей ворот, танцующие постепенно восходят по лестнице тел будды, а избранные в кульминации достигают единения с ади-буддой и его супругой. Соединяя в себе мужское и женское начало и становясь ади-буддой Калачакрой, они передают свои вновь обретенные энергии присутствующим на представлении Цам и открывают их в мир, преображая его.

Вот и все, что я смогла рассказать вам о Цаме. Но это еще не все из того, что было создано Падмасамбхавой, и об этом мы поговорим в следующих главах.

Глава шестая,

рассказывающая о тибетской медицине и тибетских врачах

Я вовсе не утверждаю, что именно Падмасамбхава принес в Тибет искусство медицины. Однако очевидно, что оно пришла туда во время его тибетских подвигов и в славные годы правления царя Трисонг Дэвцэна, считающегося земным воплощением самого бодхисаттвы мудрости Манджушри. По всей видимости, тибетская медицина в конечном счете явилась синтезом индийских медицинских знаний с врачебным искусством носителей традиции бон. По крайней мере, существует предположение, что знаменитая техника иглоукалывания, или рефлексотерапия, первоначально возникла именно в Тибете, в его буддистских монастырях, и возникла она явно не на пустом месте. К сожалению, мы очень мало знаем о том, что принесли в мир бонцы.

Медицина – искусство жизни и смерти

Хочу сразу же предупредить читателя: когда вы читаете в популярных книжках о секретах китайской, тибетской или и вовсе восточной медицины, будьте уверены, что секретов никто вам не выдаст – вы получите лишь самые банальные рецепты.

Настоящая медицина всегда строго секретна и передается только от Учителя к ученику, книги же дают лишь узелки на память, требующие знания их шифра. И это очень мудро. Дело в том, что искусство исцелять всегда есть также и искусство убивать. Искусство составления лекарства всегда есть также и искусство составления яда – все дело лишь в тонкой грани пропорций. Искусство исцелять с помощью балансировки энергий в жизненно активных точках есть также и искусство перекрывать ток энергий в точках смерти.

То есть вопрос состоит в том, кто

владеет столь важным знанием, каков уровень личности. Ведь никто не знает, куда приведет нас путь познания, и важно правильно воспользоваться открытиями, сделанными на этом пути. Чем больше уровень знаний, тем больший груз ответственности ложится на владеющих им. Поэтому и Учитель медицины передает все свои знания лишь одному из своих учеников – главному ученику, который как бы воспроизводит на земле Учителя после его ухода. Всех остальных тоже чему-то учат, но они не становятся Великими Мастерами. Вспомним, что Падмасамбхава передал все собранные им знания своей главной ученице Еще Цогель, тогда как принцесса Мандарава получила лишь малую толику. И горе Учителю, если нет у него достойного ученика, который смог бы взять и понести дальше тяжкий груз его мудрости, – ибо в таком случае знания уйдут из мира вместе с Учителем, их нельзя вручать неготовому.

Так что главное в этой медицинской системе – не лекарство, а врач, мудрость которого должна быть равна его знаниям.

Бонские корни медицины Тибета проследить сложно, если не невозможно, но индийские ее основы видны очень ясно. В Индии медицинское знание считалось пятой Ведой – Аюрведой,

или Ведой Долгой Жизни, знанием о продлении жизни, о долголетии. Таким образом, медицина связывалась с древнейшим священным ведическим знанием, которое считалось безначальным, история же фиксировала лишь его носителей, как легендарных, так и исторически достоверных.

История Чжуд-ши

Основным медицинским трактатом Тибета является Чжуд-шu, Четверокнижие. Полный перевод названия этого знаменитейшего учебника медицины звучит так: Эзотерический трактат сокровенных наставлений по восьми разделам, составляющим сущность эликсира бессмертия. Отсюда ясно, что книга эта строго тайная, поэтому ее текст не может быть доступен для непосвященных. Так что, несмотря на наличие русских переводов этого текста, мы не можем рассчитывать на полное понимание его смысла – для этого необходим Учитель и долгое, может быть пожизненное, обучение.

Перейти на страницу:

Похожие книги