Читаем Тихоня в змеиной яме полностью

Раньше леди Гринхилл щеголяла в ботинках, но теперь на ней были уже изящные лаковые лодочки. Разумеется, черные. Кажется, очередное творение модного дизайнера. Стук каблуков у полицейской выходил занимательным. Если у большинства женщин получался легкомысленный ритм, то Дафна Гринхилл словно заколачивала гвозди, хотя походка у нее вовсе не казалась тяжеловесной.

Мы с ребятами переглянулись и пошли следом за ней.

Я понемногу начинала нервничать, но Полоз весело подмигнул мне, намекая, что все замечательно и не стоит переживать.

И все-таки — как мне все происходящее не нравилось.

Глава 2 Girls, girls, boys

Я не знала, как именно обставлялись комнаты преподавательского состава, но здравый смысл подсказывал, что мебель в апартаментах леди Гринхилл несколько более шикарна, чем положено. Видимо, эта дама предпочитала не менять привычный для себя стиль жизни…

В комнате, призванной выполнять роль гостиной, был шикарный диван, пара кресел. Кажется, обивка из натуральной кожи… Стеклянный журнальный столик…

— Чай? Кофе? — светским тоном осведомилась кузина Фелтона.

Я не знала, как себя вести, просить кофе или нет… В конце концов, мы же пришли к инспектору полиции… Полоз все решил сам:

— Дафна, дорогая, ты все еще сама составляешь чайные смеси? — совершенно по-семейному поинтересовался некромант, без приглашения садясь на диван.

Помявшись, я уселась рядом с ним. Ребекка покосилась на нас… и тоже устроилась на диване.

— Разумеется, — откликнулась леди Гринхилл. — Приличная женщина не может обойтись без подходящего хобби.

— Тогда мы будем чай. Все, — принял решение за всех Полоз, игнорируя мой возмущенный взгляд.

Я хотела вообще-то кофе, но не препираться же с Фелтоном при его кузине? Еще выставлю себя дурочкой… Хотя ею я себя так и так выставлю через несколько минут, тут и сомневаться не приходится.

— Думаю, вы все понимаете, молодые люди, в какой опасности находитесь?

Полоз серьезно кивнул, как и Скотт. Я… ну, я не совсем понимала, почему главный акцент леди Гринхилл сделала на том, что проблемы именно у нас.

— Добраться до артефакта у него наверняка не получится… А вот вы… Я помню Эштона, он учился на четыре курса старше. Всегда был немного странным, я бы сказала, что имела место психопатия… Думаю, он решит отомстить…

Ну, здорово… Что я еще могу сказать? Он нас едва не поубивал, и после этого решил мстить… Вообще-то, это мы с ребятами должны мстить!

— Кто его будет интересовать в первую очередь? — спросила у Фелтона полицейская.

Парень задумался на пару минут и выдал:

— Рыжая.

Я порадовалась тому, что чай нам еще не налили, иначе бы наверняка захлебнулась сейчас.

— Я?! Я-то тут причем?! Это ты был последним «ключом»! А оглушила его вообще Ребекка!

Леди Гринхилл смотрела на меня со снисходительной улыбкой.

— Ну, кстати, о том, что как раз Ребекка положила конец его приключениям, Эштон не знает. Она же со спины зашла, а потом уже моему бывшему декану никто не пожелал сообщить об этом незначительной детали, — с невинным видом сообщил Полоз. — Я… я был жертвой, на жертву нелегко обижаться за то, что она сопротивлялась. Вряд ли меня Эштон любит так уж сильно, но я не первый в его анти-рейтинге, это точно. А ты его изуродовала, рыжая. Напала ни с того, ни с сего, подпалила… Думаю, веская причина для того, чтобы не любить тебя, да?

Звучало убедительно. Неужели я, и правда, в такой большой опасности?

— Ну-ну, девочка, не стоит бледнеть так сильно, — снисходительно обратилась ко мне леди Гринхилл так, словно бы я была перепуганным щенком. Казалось, еще немного, она меня по голове потреплет. — Меня сюда и отправили именно для того, чтобы с вами ничего не случилось.

Не подумав, ляпнула:

— Да, именно для этого к нам и тех полицейских, которые Эштона прошляпили, отправляли.

Сперва сказала — потом поняла, что, наверное, не стоило…

Но кузина Фелтона только расхохоталась, не принимая мою остроту на свой счет.

— Метко, Эшли, метко. Эллиот — милая дурочка, когда ее сюда отправляли, то не подозревали, что все обернется так серьезно. Я профессионал.

Леди Гринхилл внешне совершенно не напоминала Полоза, но вот интонации у нее проскальзывали типично Фелтоновские. Одна кровь, одно воспитание…

— Именно по этой причине вы настолько нелепо расставили посты на территории кампуса? — услышали мы голос профессора Бхатии.

Стоп. Но стука трости никто не услышал! То есть, наш декан в состоянии передвигаться бесшумно?! Никогда бы не подумала…

Киран Бхатия стоял в дверях и с чувством собственного превосходства взирал на инспектора Гринхилл.

— Мне кажется, я не приглашала вас к себе, — прохладно заметила женщина, медленно, величаво оборачиваясь к двери.

Полоз устроился поудобней и приготовился наблюдать за разворачивающейся сценой.

Похоже, в ближайшее время чая нам не дождаться…

— Мне требуется ваше приглашение, чтоб обсудить дела? — иронично спросил декан и небрежно кивнул нам троим. — Тогда университет впору уже закрывать…

Инспектор смерила незваного гостя тяжелым, почти что угрожающим взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тихоня

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези