Читаем Тимур-завоеватель и исламский мир позднего средневековья полностью

Когда Чагатай и Угедей разрушили Хорезм, они собрали на свободном поле оставшихся в живых жителей; ремесленников и ученых отделили от других и угнали на восток. Пересчитали — на каждого монгольского воина пришлось по 24 человека, которых они должны были казнить. Подобным образом уничтожалось население Балха 18. При осаде Бамиана весной 1221 г. сын Чагатая был смертельно ранен стрелой. Это был любимый внук Чингисхана, и поэтому издан был приказ, чтобы после взятия города ничего живого в нем больше не осталось. Были убиты не только люди, но и животные, никто не должен был поселиться там снова19. Нишапур, о гибели которого нам сообщил ан-Низави, сровняли с землей, «так что там можно было обрабатывать землю», потому что город сперва успешно оборонялся и нападающие понесли большие потери. В Нишапуре приказ гласил: даже собаки и кошки должны быть уничтожены20. Когда прибыли последние монгольские соединения и к своему разочарованию узнали, что неугнанное на восток «бесполезное» население уже было истреблено, они потребовали причитающейся им доли в людской бойне. Постановили, что каждый выживший в окрестностях Мерва должен поставлять провиант для монголов. «Под этим предлогом заталкивали они большинство из тех, которые избежали гибели, в могилу. Затем отправились в Нишапур. По пути они убивали каждого, кто возвращался из степи, где он спасся бегством от монголов; так погибли там многие из этих беглецов. Когда после этого полководец Тайси добрался до Мерва, лучшим бальзамом для ран была жажда крови»21.


РАЗОРЕНИЕ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ


Ан-Низави находился на западе Ирана, неблагоприятные обстоятельства разлучили его с султаном. Все же в течение 1231 г. по поручению своего господина он ездил в район Урмия-озера. Его глубоко потряс вид области Хой. «На лугах, на которых прежде играли газели, сидели мрачные вороны, пастбища косуль теперь превратились в волчьи районы». «Горе мне, таким я тебя не знал!», —вздыхал я. Исчезли правы и обычаи веры, разрушен фундамент основ ислама. Больше ни одного жителя в областях набожного мужского достоинства, никого больше в царстве смелости, в которой можно было бы разжечь огонь. Страны превратились в области упадка, улицы — в места военных столкновений. Власть разрушена полностью, правительство распущено, демоны на месте канцеляриста! В руинах научные учреждения, вместо научных докладов — сообщения об осаде. Поляны милых поместий запружены военными машинами. И на месте друга, которого я однажды навестил, гроб мученика»22. Эти строки, относящиеся к 1235 г.23, искусные речевые образы которых теряются при переводе, скрывают ужас автора под риторическими украшениями, которыми он опутывает еще больше сообщение, написанное на персидском языке, чем несколько лет назад жизнеописание на арабском султана Джелал-ад-Дина. Средства риторики дают его словам и чувствам опору в свете разрушения не только исламских стран, но и исламской культуры вместе с ее политическим строем и уничтожением людей, носителей этой культуры. Не напрасно монгольская эпоха, на пороге которой стоит ан-Низави, в поэзии и историографии называется эпохой бурно расцветающего красноречия — как будто бы мобилизацией всех художественных средств слова позволили забросить сети разумного строя над хаотическими событиями. То, что началось с безрассудного преступления Отрара, было только на первый взгляд разрушением богатых провинций исламского мира. Если посмотреть глубже, это было угасание всей цивилизации, которую лишили жизненной основы. Это было именно то, о чем, кажется, догадывался и сожалел ан-Низави. Конечно, и среди монголов были такие, кто добивался восстановления; об этом может уже сообщить ан-Низави. Но эти меры нельзя в действительности связать с прошлым, не говоря уже о восстановлении. Что было, навсегда утонуло: «Некоторые архитекторы татар заново основали Хой, но глина была смешана, чтобы город стоял дольше, с кровью наших сердец, и стены, для того, чтобы дольше стояли, строились на костях»24.

Ата Малик Джувейни, находящийся на службе у монголов, менее унылой, чем могло быть, видит судьбу восточной половины исламского мира. Чингисхана, степного завоевателя, он называет создателем мирового господства, в этом можно сравнить его с Александром; он тоже разрушил Иран, но из-за этого не наступил конец иранской истории. Ужас и отвращение не скрывает Джувейни, но он замечает и зародыши нового. Вначале монголы обращались действительно щадяще с сельскими местностями, которые подчинились братству сподвижников. Они требовали от жителей только корм для скота и определенное количество полотна. Силой завоеванные населенные пункты пали, и все большие города, которые самостоятельно позаботились о возведении укреплений, были разграблены. Выживших, правда, не пытали, так как еще не нашли спрятанные ценности. Это совпадает с сообщением о Нишапуре, земля которого оказалась после разрушения города такой необычайно высокоурожайной.

Перейти на страницу:

Все книги серии След в истории

Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого
Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого

Прошло более полувека после окончания второй мировой войны, а интерес к ее событиям и действующим лицам не угасает. Прошлое продолжает волновать, и это верный признак того, что усвоены далеко не все уроки, преподанные историей.Представленное здесь описание жизни Йозефа Геббельса, второго по значению (после Гитлера) деятеля нацистского государства, проливает новый свет на известные исторические события и помогает лучше понять смысл поступков современных политиков и методы работы современных средств массовой информации. Многие журналисты и политики, не считающие возможным использование духовного наследия Геббельса, тем не менее высоко ценят его ораторское мастерство и умение манипулировать настроением «толпы», охотно используют его «открытия» и приемы в обращении с массами, описанные в этой книге.

Генрих Френкель , Е. Брамштедте , Р. Манвелл

Биографии и Мемуары / История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
Мария-Антуанетта
Мария-Антуанетта

Жизнь французских королей, в частности Людовика XVI и его супруги Марии-Антуанетты, достаточно полно и интересно изложена в увлекательнейших романах А. Дюма «Ожерелье королевы», «Графиня де Шарни» и «Шевалье де Мезон-Руж».Но это художественные произведения, и история предстает в них тем самым знаменитым «гвоздем», на который господин А. Дюма-отец вешал свою шляпу.Предлагаемый читателю документальный очерк принадлежит перу Эвелин Левер, французскому специалисту по истории конца XVIII века, и в частности — Революции.Для достоверного изображения реалий французского двора того времени, характеров тех или иных персонажей автор исследовала огромное количество документов — протоколов заседаний Конвента, публикаций из газет, хроник, переписку дипломатическую и личную.Живой образ женщины, вызвавшей неоднозначные суждения у французского народа, аристократов, даже собственного окружения, предстает перед нами под пером Эвелин Левер.

Эвелин Левер

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука