Тирант, стало быть, собрал всех своих родичей из рода Соляной Скалы и отправился вместе с ними поцеловать туфлю и руку Императору и поблагодарить его за великую милость, которую он оказал ему и его людям, отдав свою прекрасную племянницу в жены Диафебу. Выслушав благодарные речи, Император с любезностью сказал следующее.
Глава 223
В этом мире славу приносит не родство, а благие деяния. И, зная вашу великую доблесть, Тирант, я испытываю к вам глубочайшую любовь, так что не хотел бы я даже и слышать, чтобы моя племянница была отдана за того, кто не принадлежит к рыцарям Соляной Скалы. И все это благодаря вашим, Тирант, стараниям, ибо я думаю о ваших непревзойденных подвигах с такой радостью, что забываю о тех, кто принадлежит к иному роду. Вот почему и просил я вас, дабы еще прочнее вы были связаны с Греческой империей, соблаговолить принять герцогство Македонское и взять в жены мою племянницу Эстефанию, со всеми прочими дарами, которые я во множестве пожаловал бы вам в придачу. Но, как говорит простая пословица, насильно мил не будешь, а лишь себе навредишь. Разве недостаточно получил Диафеб и разве не должен он радоваться, став графом де Сант-Анжел и главным коннетаблем? Хотя вы-то сами не пожелали принять ни графство, когда я его вам жаловал (но уступили его своему родичу), ни герцогство (вместе с моей прекрасной и добродетельной родственницей). Чего же вы ждете? Коли желаете, чтобы я отдал вам свою империю, то не надейтесь — она еще нужна мне! Я уверен: вы до того великодушны, что предпочтете разорить меня, но не принять от меня богатства. И потому-то любой рыцарь, попавший в чужие края, должен стараться сохранить прежде всего то, что сам имеет, а затем уж и то, что передадут ему другие. Ведь отличать надо пороки от добродетелей, отдавая предпочтение последним. Пороки же часто незримы и имеют личину добродетели. И нет на свете более злостных слуг порока, чем те, что скрываются под видом верных помощников добродетели.
Тирант не замедлил ответить на речь Императора следующим образом.
Глава 224
Нет в мире никого богаче человека довольного. Я же не стремлюсь ни владеть богатствами, даруемыми фортуной, ни править огромными землями, но лишь иметь возможность служить Вашему Величеству так, чтобы стараниями своими я смог возродить и приумножить величие Греческой империи, сделав ее вновь первой из держав. Ведь хотя я и раздаю великодушно, я не забочусь о том, как бы приобрести для себя побольше сокровищ и власти, довольствуясь честью как лучшей наградой и не желая ничего иного. Высшая слава для меня — отдать все в наследство моим родичам и друзьям, ибо себе хочу я оставить лишь коня да доспехи. А посему, Ваше Величество, не усердствуйте, дабы обогатить меня. Мне не нужно от вас ничего из того, что могло бы принести пользу вам самому, ведь, поскольку служу я Господу, укрепляя нашу святую веру, Он дарует мне свою милость, в коей никогда и прежде мне не отказывал. Я же целую вам руки и приношу бесконечную благодарность за то благодеяние, которое оказали вы, сеньор, Диафебу, вознаградив тем самым и меня так, как если бы сделали государем над всеми язычниками. Диафеб и родичи мои мне дороже всего на свете, и я буду рад, коли к ним, а не ко мне перейдет все добро и честь.
Весьма понравились умудренному жизнью Императору речи Тиранта, и весьма оценил он его необыкновенное благородство.
Обратился тогда он к своей дочери и сказал:
Никогда еще не видывал я рыцаря, столь осененного добродетелью, как Тирант, и весьма восхищен я его добротой. И коли продлит Господь мои дни, я отдам ему корону и королевство.
Диафебу, герцогу Македонскому, отвели покои в императорском дворце. И на следующий день после окончания празднеств он пригласил к себе всех своих родичей, то есть тех, кто принадлежал к роду Соляной Скалы. И покуда все они обедали, Император, завершивший трапезу прежде, сказал своей дочери, чтобы пошла она в покои герцогини и оказала ей почтение, ибо во дворце собрались все чужеземцы, бывшие родом из Бретани.
Герцог старается устроить им праздник и оказать честь, но подобные празднества никуда не годятся, коли не украшают их девицы.
Принцесса в ответ сказала:
Сеньор, я тороплюсь исполнить Ваше приказание.
И в сопровождении множества дам и девиц она направилась к покоям герцогини. А Заскучавшая Вдова, продолжая плести свои козни, подошла поближе к Принцессе и сказала ей следующее: