Читаем Тишина полностью

Первое полухорие

Ода

Муза, забудь про войну.К дружку своему подойди,Пропляши со мною!Воспой нынеСвадьбы богов, пиры героев,Игры блаженных прославь!Таков удел твой издавна.Если же Каркин подойдет,Будет молить поплясать с его сынами,Не поддавайся, не верь,Льстивых не слушай просьб!Все они – помни твердо –Пигалицы, плясуны-головастики,Карлики, козий помет, катышки, штукари – машинисты.Сам их родитель признался, что с мукамиИм порожденную драмуУтащила кошка.

Второе полухорие

Антода

Пышноволосых ХаритЗаветные песенки пусть
Песенник искусныйЗатянет в весенние дни, когда, щебеча,Ласточка лепит гнездо,И Морсим не водит хоров,И Меланфий молчит.[28] Слыхал яМерзостный голос, визжащий.В хоре трагическом шелОн и почтенный братец,Оба с Горгоньим зубом.Лакомки, гарпии, жрущие камбалу,[29]Хахали гнусных старух, побирашки с козлиным зловоньем.В рожу плюнь им густою блевотиной,Муза-богиня! Со мноюВ пляс пустись веселый!

Эписодий третий

Тригей со своими спутницами спускается на землю и появляется у ворот своего дома.


Тригей

(зрителям)

Не шутка с неба прямиком сойти сюда!Признаться вам, колени ломит здорово!Малюсенькими сверху вы казались мне.Эй, люди, с неба поглядеть – ничтожны вы,
А снизу глядя – во сто крат ничтожнее.

Раб Тригея выбегает ему навстречу.


Раб

Мой господин, вернулся?

Тригей

Говорят, что да.

Раб

А что с тобою было?

Тригей

Ноги долгий путьПерестрадали.

Раб

Расскажи нам!

Тригей

Что сказать?

Раб

Встречал ли ты, чтоб кто-нибудь другой, как тыПо небесам шатался?

Тригей

Нет. Блуждали тамДве-три души певцов дифирамбических.[30]

Раб

А для чего?

Тригей

Запевки крали в воздухеВесенне-вейно-мглисто-серебристые.

Раб

Скажи, а правду говорят, что на небе,Когда умрем, становимся мы звездами?

Тригей

Все правда!

Раб

Кто же там звездою сделался?

Тригей

Хиосец Ион.[31] Воспевал и прежде он«Звезду-денницу». Как скончался, на небеЕго прозвали все «Звездою утренней».

Раб

А что это за звезды? Полосой огняОни скользят по небу?

Тригей

ВозвращаютсяОт богача-звезды с пирушки звездочкиС фонариками, и огонь в фонариках.

Передает рабу нимфу Жатву.

Теперь вот эту проводи скорее в дом!Ополосни лоханку, вскипяти водыИ с нею ложе постели мне брачное.А выполнив приказ мой, возвратись сюда!А я в Совет вот эту проведу сейчас.

Показывает на Ярмарку.


Раб

Откуда взял девчонок?

Тригей

Прямиком с небес.

Раб

Не дам я и полушки за богов теперь,Они, как мы здесь, своднями заделались.

Тригей

Да, кое-кто живет и в небе с этого.

Раб

(Жатве)

Пойдем теперь.

(Тригею.)

Скажи лишь, чем кормить ееМы будем?

Тригей

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези