Читаем Тьма перед рассветом полностью

— Я всегда мечтал о том мгновении, когда возьму тебя, Бесси. Сколько раз я следил за тобой, когда ты со своей малышкой дочерью гуляла в дюнах. Тогда я мечтал, что придет время и я почувствую под собой твою обнаженную плоть. Энни, ведь кажется так зовут твою дочь, а? — еле ворочая языком пробормотал Джек Шелби, уставившись своим завораживающим взглядом желтых, как у кота глаз в её помертвевшее лицо. — Она напоминает мне тебя в том же возрасте, когда ты собиралась замуж за молодого лорда Мердрако. Скажи-ка, Бесси, он когда-нибудь забавлялся с тобой, как я теперь? — настойчиво прошептал Джек, в то время, как руки его гладили её обнаженные бедра.

— Пожалуйста, отпустите меня, — застонала Бесс, слезы ручьем хлынули по бледному, как смерть, лицу.

— Нет, бьюсь об заклад, он и не пытался, ведь подлец был по уши занят, пытаясь соблазнить мою Летти. Встречался с ней в дюнах, рассказывал всякие небылицы. А потом придушил её, ведь так, Бесси? — потребовал Джек Шелби, глаза его горели сумасшедшим огнем, а огромные, заскорузлые пальцы обхватили шею несчастной жертвы, чуть сдавив горло.

— Ннет, прошу вас. Вы ошибаетесь. Он н-не убивал её. Он был со …

— Ааах, замолчи, женщина! — взорвался Шелби. — По-прежнему влюблена в него, как кошка, так ведь?! После всех этих лет ты все ещё без ума от него? Готова защищать его, так? Только мне лгать не стоит, Бесси. Уж я-то хорошо знаю, кто убил мою бедную, невинную Летти. А теперь, пожалуй, мне следует насладиться тем, чем пренебрег в свое время молодой хозяин Мердрако! Ах, Бесси, как хорошо от тебя пахнет! — пробормотал он, зарываясь лицом меж её грудей.

Он швырнул её на кровать и принялся расстегивать одежду, не сводя глаз с белевшего на постели обнаженного тела. Прикрыв глаза, чтобы не встретиться взглядом с этим чудовищем, Бесс почувствовала, как слезы катятся из-под ресниц и горячими ручейками стекают по щекам. Она услышала, как он что-то пробормотал, а потом постель опустилась, когда тяжелое тело рухнуло на неё сверху.

Его огромное тело совсем придавило её, но как ни странно, он вдруг замер и перестал двигаться. Чуть приоткрыв глаза, Бесс в изумлении увидела свою дочь, которая застыла на бесчувственным телом Джека Шелби, сжимая в трясущихся руках тяжелую кочергу.

— О Боже, Энни! — воскликнула она.

— Я ведь убила его, правда? — голос дочери донесся до неё словно бы издалека.

— Нет, будь проклята его черная душа! Он все ещё жив! Я чувствую, как он дышит. Ну-ка, попытайся чуть приподнять его, чтобы я смогла вылезти. Поторопись, лучше убраться отсюда, когда он придет в себя.

Энн попыталась собраться с духом. Ей страшно не хотелось дотрагиваться до этого человека. отбросив в сторону кочергу, которая рухнула с глухим стуком, она схватила Джека Шелби за одну руку и что было сил потянула. И хотя силенок у неё хватило ровно настолько, чтобы чуть сдвинуть его, этого оказалось достаточно, чтобы мать выбралась из постели.

Энн бросила испуганный взгляд на леди Бесс, которая лихорадочно шарила по полу в поисках ночной сорочки. — Так что же нам с ним делать, хотела бы я знать? — пробормотала она сквозь зубы, бросив на распростертого человека такой взгляд, что можно было не сомневаться — будь у неё кинжал, скорее всего она вонзила бы клинок ему в сердце.

Вдруг Энн принялась всхлипывать, от пережитого испуга все сильнее и сильнее тряслись её хрупкие плечи. — Я так испугалась Это чудовище, а не человек.

Леди Бесс крепко обхватила дочь руками, прижав её к груди. — Детка моя, все уже позади. Ты спасла меня, моя храбрая девочка, — прошептала о ъ\=на и только сейчас смысл этих слов дошел до её сознания. — Как ты узнала, что он здесь?

Энн всхлипнула и с досадой смахнула ладонью слезы со щеки. — Мне не спалось и вдруг я услышала, как скрипнула входная дверь. Вот мне и стало интересно, кто же ещё не спит, кроме меня. Сначала я подумала, что это ты и решила, что будет неплохо поболтать вместе. Но потом — потом я увидела, как он крадется по лестнице. Никогда не думала, что могу так испугаться!

— Слава Богу, что старый Бикэм так и не собрался смазать дверные замки, — хмыкнула леди Бесс, — А вот тебе не следовало выходить из комнаты. Ты поступила очень опрометчиво, Энн. Джек Шелби — ужасный человек. Он мог причинить тебе страшный вред, девочка моя.

— Но не могла же я оставить тебя с ним один на один. Мне удалось отыскать кочергу, а когда я приоткрыла дверь и увидела, что он делает с тобой, тогда — тогда я потеряла голову и ударила его.

— У меня замечательная дочь, — гордо прошептала леди Бесс и перевела взгляд на кровать, где лежало бесчувственное тело самого кровавого преступника во всем Девоншире. — Я бы сделала доброе дело, если бы прикончила его прямо сейчас, но … — она задумчиво разглядывала его, гадая про себя, как им следует поступить. Меньше всего ей хотелось быть где-нибудь поблизости, когда он придет в себя.

— Может быть, просто вышвырнем его из окна, — робко предложила Энн, испуганно разглядывая лежавшего без сознания Джека из-за плеча матери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы