- Неужели же ты рискнула связать свою судьбу с хладнокровным убийцей?! О, моя дорогая, как это, должно быть, ужасно! Мне кажется, ты до смерти боишься даже оставаться с ним в одной комнате. Понятно, ведь если он обладает столь неукротимым нравом, где гарантия, что он снова не потеряет голову, не так ли? - спросила Каролина. Ее злобная жалость просто невыносима, подумала Рея, перехватив на лету горящий злорадным торжеством взгляд. - Ах, - все никак не могла успокоиться Каролина, - я даже не подумала, впрочем, что он мог убить её из простого расчета, а отнюдь не повинуясь минутному порыву. А вдруг он просто пытался избавиться от несчастной, чтобы добиться твоей благосклонности!
- Каролина! Ты зашла слишком далеко! Мне стыдно за тебя! - резко одернул её сэр Джереми, побагровев от смущения до корней волос, Пожалуйста, Рея Клер, прими мои глубочайшие извинения за поведение моей дочери. Она порой просто сама не понимает, что говорит!
- Ах, папа, ну что ты, в самом деле! - Каролина обиженно надула губы, - В конце концов, это ведь ты сам мне рассказал, - продолжала она, льстиво заглядывая в глаза смущенному отцу.
Братья Флетчеры и Френсис давно уже забросили свои карты и тесной группой обступили кушетку, на которой безмолвно застыли Ричард Веррик и Рея. Не слышно было даже радостного лепетания малыша.
Каролина наконец заметила обращенные к ней со всех сторон гневные лица и нервно передернула плечами. - С чего это вы все так на меня смотрите? В конце концов, ведь это же не меня обвинили в убийстве?
- Нет, но ты повторяешь глупую и злую сплетню, даже толком не зная, о чем речь, поэтому именно тебе и придется понести наказание, - сказал твердо Веррик и в его голосе прозвучала неожиданная жесткость. Все семейство с удивлением воззрилось на него, ведь Ричард Веррик всегда был известен своим мягким и снисходительным нравом. - Сплетни всегда сочатся злобой. Они легко возникают и разлетаются по свету, но жить под их грузом мучительно, а заставить их стихнуть чрезвычайно трудно. Сплетню невозможно убить, пока находятся люди, которые с удовольствием перемывают чужое грязное белье ...
- Ах, да будь прокляты ваши умные мысли вместе с вашими рыжими волосами! - грубо оборвала его Каролина. Его пышные, непослушные волосы цвета опавших листьев всегда почему-то безумно её раздражали. Если бы не они, она почла бы за честь когда-нибудь стать маркизой Рейнтон. Но ей и в голову не могло прийти выйти за кого-то с таким ужасным цветом волос, да ещё и поселиться с ним в каком-то вороньем гнезде на границе с Шотландией
- Каролина! Немедленно извинись! Твое поведение переходит всякие границы! - приказал сэр Джереми.
- Да, а как он смел разговаривать со мной подобным тоном? возмутилась она с пылающими от унижения щеками.
- Жаль, что в свое время мне не хватило твердости положить конец твоей дерзости, юная леди! - взревел сэр Джереми. Вскочив на ноги, он одним прыжком выбрался из удобного кресла, в котором отдыхал, и подскочил к ней с таким видом, словно намеревался исправить свою ошибку немедленно и сейчас, несмотря на присутствие в комнате посторонних.
- О1 - вскрикнула в ужасе Каролина. Уронив на стол тарелку с недоеденным ломтиком яблочного пудинга, она подхватила юбки и стремглав выбежала из комнаты, хлопнув дверью и чуть было не прищемив подол платья.
Сэр Джереми был слишком возмущен, чтобы остаться. Извинившись как можно спокойнее, он направился к выходу. Граф Рендейл, которого томило жгучее желание разузнать побольше о скандальном происшествии, запятнавшем прошлое маркиза Джейкоби, тем не менее решил, что это подождет. Он также принес свои извинения и, продемонстрировав изящные манеры изысканно воспитанного джентльмена, покинул гостиную вслед за ним. Френсису, который с удивлением уставился вслед его удаляющейся фигуре, впервые пришло в голову, что бывают в жизни моменты, когда важно вовремя уйти, чтобы не показаться навязчивым.
Покружив немного вокруг дивана, Френсис замер перед все ещё застывшей в напряженной позе сестрой. - Похоже, для тебя все это оказалось довольно неприятным сюрпризом? - мягко спросил он, понимающе глядя ей в лицо своими серо-голубыми глазами. - Мне очень жаль. Знаешь, когда-нибудь я просто придушу Каролину ...
Улыбнувшись взбешенному Джеймсу Флетчеру, он добавил, - Конечно же, я этого не сделаю, поэтому не стоит воспринимать всерьез мои слова, Джеймс, предупредил он, даже не отдавая себе отчета, как он в эту минуту похож на герцога. Меньше всего на свете он хотел бы повторения того несчастья, которое чуть было не стоило жизни Данте Лейтону.
- Мы за ним присмотрим, - успокоил его Эван Флетчер, ловко увернувшись от удара локтем, которым стремился наградить его не в меру горячий братец. Хотя юному Джеймсу и влетело по первое число от самого герцога и от генерала, похоже, от природы ему досталась на редкость короткая память.