Читаем То, чего она хочет полностью

Тридцать две минуты спустя они заехали на стоянку. Она не могла унять страх, охвативший ее. Брут помог ей выйти из грузовика. Он схватил ее за руку и крепко сжал.

— Что бы ни случилось, Лиззи, я с тобой. Хорошо? Никуда не уйду.

Держась за руки, они направились вовнутрь. Медицинский центр не был огромным, поэтому найти Гарта было не сложно. Он шагал взад-вперед, как сердитый медведь в зале ожидания, а Мейсон сидел на одном из стульев рядом с ним.

Гарт поднял глаза, когда они вошли, сосредоточив внимание на Бруте, а не на ней.

— Вау, ты быстро сюда добрался.

— Да, — ответил Брут. — Найти Лиззи было не сложно, так что мы сэкономили много времени.

— Как она? — спросила Лиззи.

Мучительный взгляд на его лице испугал ее.

— Я не знаю. Они проводят тесты. Надеюсь, услышать хоть что-то в ближайшее время.

Она подошла к брату, чтобы обнять его.

— Все будет хорошо. Что случилось?

— У нее было кровотечение и судороги, — она обвила брата руками и крепко обняла. — Мы позвонили врачу, и он сказал, что лучше не рисковать и приехать сюда. Итак, мы здесь.

— Тебе что-нибудь нужно?

— Просто чтобы с моей женой и детьми все было в порядке, — из-за грубого голоса брата, словно он сдерживал слезы, она сжала его еще сильнее.

Прежде чем Лиззи могла что-то сказать, дверь за ними открылась, и рядом с ней появилась медсестра с Мэдди. Гарт отстранился от Лиззи и в два шага приблизился к Мэдди, обнимая ее.

— Как ты?

— Я в порядке, — ответила Мэдди, было, похоже, что она не спала неделю. — Дети тоже. У меня нет пока схваток, хотя они подозревают, что уже скоро.

— Ты меня так перепугала, — он поцеловал ее в лоб и каждую щеку.

Лиззи присела рядом с Брутом, не желая вторгаться в интимный момент между братом и Мэдди.

— Ты в порядке? — Брут наклонился к ней и прошептал.

Она кивнула и склонила голову на его плечо. Она никогда не понимала, как присутствие другого человека может обеспечить комфорт или насколько она нуждалась в этом.

Гарт и Мэдди куда-то исчезли, вероятно, пошли поговорить с врачом. Поэтому они ждали.

***

Брут держал руку Лиззи в своих, очерчивая большим пальцем круги на ней. Находясь с ней рядом, он, наконец, смог успокоить свои давние страдания. Она его будущее. У него не было ни единого сомнения. Все, что ему нужно сделать — убедить в этом Лиззи.

Они ждали возвращения Гарта и Мэдди около часа.

— Все в порядке, и мы можем вернуться домой, — сказала Мэдди.

— Спасибо, что пришли, — добавил Гарт.

— Да, хоть это и была ложная тревога, — добавила она с усмешкой. — Хотя они считают, что я могу родить в любой день.

Лиззи встала, чтобы обнять ее очень беременную невестку, а Гарт пожал руки Бруту и Мейсону.

— Спасибо, что пришли, ребята. Вам не обязательно было.

— Не беспокойся, мужик, — сказал Мейсон. — Недопустимо, чтобы ты в приступе ярости уничтожил здание, так что кто-то должен следить за тобой.

Гарт кивнул, затем широко раскрыв глаза, посмотрел на Брута. Ярость зажглась в глазах его друга в течение двух секунд, прежде чем его кулак столкнулся с челюстью Брута.

Брут споткнулся, но ему удалось остаться на ногах. Он много раз спаринговался с Гартом, но никогда не получал удар с такой силой.

— У тебя есть две секунды, чтобы объяснить, почему от тебя прет запахами моей сестры и секса, — прорычал Гарт.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — Лиззи закричала на брата, двигаясь, чтобы встать между ним и Брутом.

— Отойди, Лиззи, — сказал Гарт своим альфа-голосом.

— Нет.

Брут высоко оценил усилия Лиззи, чтобы защитить его, но он мог сражаться в своих собственных битвах, и с этой он с радостью столкнется. Он придвинулся к Лиззи и обнял ее. — Спасибо, что заступилась за меня, но я сам разберусь.

— Но…

— Никаких «но». Иди, присядь с Мэдди и, позволь мне, справиться с твоим братом.

Она обняла его и поцеловала в щеку.

— Будь осторожен.

— Итак, как долго ты трахаешь мою сестру?

Брут понял, что его друг был шокирован и зол, но он не смирился с неуважением.

— Еще раз скажешь нечто подобное о Лиззи, и я буду вынужден ответить.

— Итак, ты пытаешься сказать мне, что ты не трахаешь мою сестру, — Гарт приблизился к нему вплотную, но он не отступил.

— Трахаю — нет, люблю — да.

Гарт зарычал, но сделал шаг назад.

— Никакой разницы. Ты встречался с моей сестрой у меня за спиной?

Брут не стал это отрицать.

— И что было бы, если бы я сначала спросил разрешения?

Гарт снова встал впритык к Бруту.

— Это не имеет никакого значения. Ты не спрашивал.

— Потому что мы с тобой оба знаем, что ты бы сказал «нет», — Брут пытался успокоиться, но его терпение висело на волоске.

— Чертовски верно, я бы не позволил.

Брут вздрогнул.

— Вот почему я не стал спрашивать, — на этот раз он был готов, когда Гарт повернулся к нему и уклонился, прежде чем он смог ударить.

— Прекратите! — закричали Лиззи и Мэдди. Мэдди осталась в стороне, но Лиззи вмешалась в драку.

— Оставь его в покое, Гарт. Он не сделал ничего, чего я не хотела.

Гарт рассердился на сестру.

— Ты не знаешь, чего хочешь. Ты слишком молода.

Лиззи, в присущей ей манере, не отступила, а вставала лицом к лицу с братом.

С него хватит.

— Прекратите!

Все посмотрели на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волки Касла

То, чего она хочет
То, чего она хочет

Элизабет Саммерс устала быть младшей сестрой Гарта, альфы стаи. Ее брат, с помощью своих лучших друзей, отпугивал каждого парня, который когда-либо проявлял к ней какой-то интерес. С небольшим толчком от невестки она решается обратиться к мадам Эве, чтобы та помогла ей заполучить одну ночь чистого удовольствия.Эрнест (Брут) Чалмерс — инфорсер стаи Касли, лучший друг Гарта. Из уважения к своему другу он сдерживал свои чувства к сестре Гарта. Но когда он подслушал, что Лиззи говорит о подписании контракта с «Толька1Ночь», решил, что, если не сделает свой ход, может потерять свой шанс на любовь.Может ли Брут доказать, что у него есть все необходимое для удовлетворения потребностей Лиззи? Или она даст ему от ворот поворот?

Мелисса Кендалл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Не то, что он думал
Не то, что он думал

Тейлор, бета стаи волков Касла. Большинство людей назвали бы его шлюхой, которая гоняется за юбками, но на самом деле прошло много лет с тех пор, как он находил удовлетворение с женщиной. Как и его альфа, он одинок и отчаянно хочет встретиться со своей половинкой. Увидев, как его альфа нашел любовь и счастье через мадам Эву, он решает попробовать. Он дает мадам Эве только одно указание… найти ему его вторую половинку. В тот момент, когда он заходит в комнату и улавливает запах того, с кем у него свидание, мгновенно понимает, что они являются парой. Однако, когда он видит человека, он шокирован. Тут какая-то ошибка.Себастьян Кук всегда знал, что он гей, но, выросший в дебрях Аляски, ему было трудно по-настоящему быть самим собой. После того, как его друг и товарищ, пилот Кейт, предлагает ему попробовать свидание на 1 ночь, он считает, что ему нечего терять. Последний человек, которого он ожидает увидеть в своем номере, это Мейсон Тейлор.Могут ли двое мужчин преодолеть свои предвзятые представления о том, кто другой, чтобы найти любовь, которую они отчаянно искали.

Мелисса Кендалл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы