Читаем To the Death полностью

“I think we’ll be okay with that,” he said. “Sixteen years old from the slopes near the village of Margaux, where they once grew the favorite wine of Thomas Jefferson. and you know something? People still say that after a really hot summer, those wines still surpass all others grown in the High Médoc.”

“Arnie, how the hell do you know all this stuff?”

“David, you may, during the course of this evening, become astounded at some of the things I know.”

“Not for the first time, old friend,” said the ambassador. “And, I hope, not for the last, given your predilection to share the snorto-de-luxe. by the way, this white burgundy is probably the best I’ve ever had.”

“They keep a darned good cellar here,” replied Arnold. “Shall we just sit quietly and have a drink, or do you want to have a look at the menu?”

Kathy spoke first. “Let’s just have a drink,” she said. “Unless David’s in a rush.”

“Not me, my dear,” he said courteously. “I’m happy to sit here with my two favorite people and sip the finest wine on earth until midnight if necessary.”

“That’s good,” said Arnold, sipping luxuriously. “Because there’s a character who looms from our past who’s just become highly topical.”

“There is? And who might that be?” asked the ambassador.

“Do you remember General Ravi Rashood?”

“Remember him! Jesus Christ, I still wake up in the night thinking about him. What’s he done now?”

“Well, nothing we actually know about. But we have some interesting new information about him.”

“And I bet I know where you got it.”

“I bet you don’t.”

“Okay, how about Guantánamo Bay, where you’re grilling the Boston airport bombers?”

“Now, how the hell do you know that?” asked the admiral, plainly incredulous.

“During the course of this evening,” said the Israeli, deadpan, “you may become astounded at some of the things I know.”

Both men laughed. But Arnold Morgan looked serious when he said, “No one knows who we have and who we don’t have in Guantánamo. Except, apparently, the Mossad.”

“We don’t know much,” said Gavron. “We just heard from one of our lawyers that both the wounded man who had the bomb, and the big cheese you picked up in New York, have been removed from the U.S. civilian justice system. We actually guessed the rest. Guessed, specifically, that you would want both terrorists out of the way, under military security, where you could interrogate them in peace and hopefully get some answers.”

“And that brought you to Guantánamo?”

“Absolutely. But I’m not going to ask you to confirm that. Because it’s none of our business. But I’ll say one thing: we would be inordinately grateful if you could help us to nail that terrible bastard Rashood. sorry, Kathy.”

“David, you forget, I live in the ops room of a nuclear submarine. Even our clocks chime the bells of the watch — I haven’t known the correct time for years, and I’m really used to sailor’s language.”

David Gavron smiled. “Of course,” he said. “Anyway, back to that terrible bastard Rashood. we’d do anything to find him. But he’s always escaped us, in Israel, in Syria, in France, once even in London. He always seems to be one jump ahead.”

“So you’ll be pleased to know I may have a permanent address for him?” interjected the admiral.

“Pleased? My entire country would be thrilled. He’s done us a huge amount of damage, and he’s still out there. Somewhere.”

Arnold Morgan, sensing an advantage, decided to keep his guest on the hook for a while. “Okay, let’s have a look at the menus, shall we? David, I don’t want you to get overexcited on an empty stomach.”

They read through the short list, three appetizers, four entrees. “All fresh, nothing frozen, and no bullshit,” said Arnold, glancing up at the newly arrived Deanna and saying, “Crab cakes, and then rack of lamb, please. Kathy?”

“Sea scallops and grilled rockfish, please.”

David Gavron went for gravlax and then breast of duck with risotto, spinach, and port sauce. All three of them were accustomed to making swift, firm decisions.

“Arnie, do you really have an address for Rashood?”

“Of course I do, and since you plainly know our source, you’ll understand we have assessed it as highly reliable.”

“Will you tell me?”

“Got a pen?”

David Gavron produced a slim gold ballpoint and a wafer-thin leather notepad, and looked up expectantly.

“He’s in Syria,” said Arnold. “Damascus, Old City, right inside the Roman wall near the eastern gate. Bab Touma Street. Less than a hundred yards from the Bab Touma Gate itself, left-hand side of the street coming in from the Barada River bridge.

“Sorry we don’t have a street number, our informant did not know, and if he had known he’d have told us. He said it’s a big eighteenth-century house right around the corner from the Elissar restaurant.”

“That’s fantastic, Arnie. Does he live there with his wife?”

“What wife?”

Перейти на страницу:

Все книги серии Arnold Morgan

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер