— Я не знаю отпустят ли меня, если честно. В прошлый раз наказание длилось целую неделю.
— Сбежишь.
— Я? Никогда! — возмущается она. — Зачем ты опять цветы подарил? Да ещё и в школе!
Кажется, именно второй факт ей особенно не нравится.
— Хочу и дарю, — серьёзно отвечаю я. — Что в этом такого грандиозного?
— Все на нас смотрели.
— Тебе есть до этого дело? Поверь мне, каждый озабочен только своей жизнью.
— Джулианна привезла Зевса домой?
— Да. Она раскормила его, утром он застрял под кроватью, — я вспоминаю нелепую ситуацию со своим псом. Роуз смеётся, но её взгляд резко меняется. Мы оба видим на экране её айфона слово «МАМА». Она принимает звонок.
— Нет, всё хорошо. Ещё не дома, мне нужно было зайти к Сорайе и уточнить кое-что насчёт тренировок.
Роуз умеет врать? Какая в этом необходимость?
— Скоро буду. Я помню, — отвечает она словно робот. Я подзываю официантку и прошу нас рассчитать.
— Нормально всё там у меня. Мой ответ был неполным и мистеру Гарнеру показалось, что я не раскрыла все аспекты темы, поэтому отметка «хорошо», а не «отлично».
Я подкатываю глаза. Серьёзно? Роуз делает смешное выражение лица.
— Да, мама. Хорошо. — наконец, она отключается. — Мне надо домой.
Я киваю.
— Почему правду не сказала?
Она тяжело вздыхает.
— У меня с мамой уговор, что я ни на что не отвлекаюсь. Да и зачем ей знать, что прямо в этот момент ты помогаешь неудачнице нарушать диету.
Мне не нравится, что она называет себя неудачницей. Это не соответствует действительности. Роуз Онил выигрывала чемпионат штата по художественной гимнастике, ездила в Японию и выступала во Флориде. Вижу, как она нервничает, беру ключи от машины.
— Ладно, поехали, Роуз.
Позже я отправляюсь с Зевсом на прогулку. Иметь собаку — та ещё проблема: корми, гуляй, следи за его здоровьем. И только потому, что твоя сестра не придумала ничего лучше, чем скинуть все эти чудесные обязательства на тебя. Что до Зевса — то ему всё нравится. Времяпровождение с Джулианной отрицательно на нём сказалось. Растолстел, стал безобразно себя вести, а мне теперь его перевоспитывать.
Загоняю щенка в дом и запираю дверь. Сегодня я, наконец, увижу мать. Её выписали неделю назад, и теперь она находится дома у сестры. Возвращаться в наш дом на Хоуп Стрит она категорически отказалась. Боится, что её увидят соседи. Никто не знает, что всегда цветущая Кэтрин Лерой больна раком… Джулианна говорит, что мама тяжело переносит химиотерапию: волосы выпадают, тошнота, апатия. Операция прошла успешно, но это ещё не повод расслабляться. Не знаю, вернётся ли наша жизнь в привычное русло…
Прежде, чем отправиться к сестре домой, я решаю сделать то, что обещал.
Переступаю порог больницы, накидываю халат, вспоминаю номер палаты Хью. Сейчас как раз вечерние часы посещения, и я надеюсь, что мальчишка на месте. Но его там нет. У медсестры узнаю, что Хью перевели в другое отделение. Она отказывается называть номер палаты, но девушка на ресепшн оказывается более сговорчивой — волшебная коробка швейцарских конфет всё же делает своё дело.
У нужной мне палаты никого нет, дверь закрыта. Дёргаю ручку и захожу. Меня прошибает холодный пот, когда я вижу Хью в его постели, точнее — тень Хью. Мальчик сильно истощён, он выглядит гораздо хуже, чем во время нашего первого разговора в фойе. Больше всего меня пугают дурацкие монотонные звуки медицинских аппаратов.
Я не знаю, можно ли мне здесь находиться, я ведь не родственник, но уйти не могу. Присаживаюсь на стул у кровати и сжимаю детские боксёрские перчатки, которые я купил в Сан Франциско. Мальчишка внезапно открывает глаза и щурится от света заходящего солнца.
— Привет, Хью, — бодро здороваюсь я.
Мне кажется, что Хью пытается кивнуть мне в ответ.
— Не напрягайся, приятель. Тебе надо набираться сил.
Он смотрит на красные перчатки у меня в руках.
— Я обещал тебе, помнишь? — я демонстрирую красные перчатки. — Думаю, размер подойдёт.
Глаза Хью наполняются радостью. Я вижу, с каким интересом он разглядывает их.
— Когда поправишься, я отведу тебя в зал и познакомлю с классными ребятами.
В этот момент дверь открывается, и мы оба видим девушку с длинными ярко-красными волосами. Она, похоже, моя ровесница. Девушка в замешательстве смотрит на меня, потом переводит взгляд на перчатки, которые у меня в руках. Вздыхает и поправляет одеяло мальчишке.
— Я уже начала думать, что он тебя просто выдумал, — она протягивает мне руку. — Я Айрис, сестра этого оболтуса. Ладно, тётя, — исправляется она и косится на Хью. Тот опять закрывает глаза.
— Картер, — отвечаю я, пожимая руку девчонки.
— Знаю-знаю, Хью все уши прожужжал нам здесь о своём новом друге.
Я удивлён, что наша встреча так запомнилась мальчику. Улыбаюсь ему, когда он снова открывает глаза, пытаясь не уснуть.
— Было здорово повидаться с тобой, Хью, но мне надо проведать маму, её уже выписали, — рассказываю я, сам не зная зачем. — Выздоравливай приятель.
Я встаю, оставляю перчатки на тумбочке.
— Приятно было познакомиться, Айрис.