«Не!.. И тут — его нет. Все же уже места и углы, кабинки
обшарили!..». И где он — может быть? Это — не?.. «Нет!.. “Антошка” — потемнее. А этот — порыжее и!.. Отмяукалкался, не “отгавкался”, походу. Хвост — до пола. Сам — телом на кабинке. А душой — …». “В аду! Ну хотя бы уж и не твой — «найденный» папаша. Да и не «пиджак» с оговорочкой, что: на «родительский день» приехал — и сразу же… «сюда» побежал. Только — в свой и!.. «Мужской»”. «Холодный ты, Разум!». “«Бессердечный» ещё!.. Ага. И кто бы говорил, «соломенная голова»”. Девчонки, не ссорьтесь!.. “Кисточка-хвостиком — у меня. «Львица», ты, конечно, из «кошачьих»!.. Но и это уже — явный перебор”. «Замолчите!». “-чи”. «Что?». Она? “Ты!.. Ты же можешь — меня и их же всех заткнуть разом. Так почему не делаешь этого?”. Вы — не в моей голове и… в принципе — не мои… чтобы!.. “Как же!.. А вот «Илья» мне сказал, что придумай хоть шестнадцать вариантов событий — каждый из них сбудется, так или иначе, в двадцати процентах же случаев”. И давно ты сдружилась с моим дядей? “А с ним ли?.. «Ирландский барак»?”. «Итальянский бракк». “Мра-к-бра-к!.. Ну да. И развод — с двумя: «р». Ровно столько же, на и сколько голова и раздружилась с «Алабаем». А про «Лёву» — и вообще молчу!.. Тëрки с гороскопами — никогда ни к чему хорошему не приводили. А про Зодиака, опять-таки, можно и даже нужно-должно-важно — совсем не говорить: все же и так — всё знают. Понимают!.. Пусть и до конца пока — не принимая”. «Ты что делаешь?». “Кеды — чищу. А что?.. Полезное с неприятным. То есть: «вами». Вот!.. Совмещаю и… «совместила»”. Тебя — никто не держит! «Подтверждаю». Вы чего?.. Если она уйдёт — на нас же за этот срач все пизжики полетят! “«Мурлыка» — дело говорит!.. Но и сваливать это-своë на кого-то — это и не столько уж и «бессердечно», сколько «безответственно». А я — не такая: жду лифта и… «бизнес-класса». Так что!..”. А ну, р-р-р, выходите! “С поднятыми лапками?”. Пр-р-роваливайте!.. Мне убр-р-раться — здесь надо. “Разр-р-рычалась, тут, понимаешь ли, крыска Шапокляк!.. Переназванная той же ещё — «Ирландско-итальянской таксой»”. «Пора и нам — свалить-убраться!». Но — перед этим!.. Чтоб трупак — на нас не повесили!.. Мы сами тут — всё уберём, подметём; и даже — помоем. “Да, «Ириска», не переживай!”. А с чего это — такая «р-радость»? «Скорее: “добро” и на “зло” — уже в который раз!..». Мы не живём — как кошка с собакой! “А вышивка на годовщину её и того ещё «Бусика» — говорит об обратном”. Затк-нись!.. “Равно — как и в продолжение банкета!.. Вроде и того, что они — собаки. А мы — коты”. Но — и не я же!.. “Да ну?”. Не поняла!.. «Бежим!.. Хватай — веник». Я — швабру! “Претензий ноль, только одна поправочка — концовку-окончание исправь на: «-а»”. Да ты!.. “А я — и не Даша, чтобы!.. Ладно-ладно. Бородатая — шутка. Согласна!.. С этим. Не с остальным. Зачем нам?..”. Ну какая-то из «вариаций событий» — “должна” была произойти!.. «Это кто сказал?». С ума сойти!.. Не стоит. “Он?.. Т… вы — всё-таки!..”. «“Заткнись”»!«Пчёлка Лун-тика»
(Cover — сериал «Пчёлка Майя», 1975–1980 гг., Австрия, Япония, Германия (ФРГ), Режиссёр — Сейджи Эндо, Хироси Саито; Оммаж — сериал «Лунтик и его друзья», 2006–… гг., Россия, Создатель — Александр Боярский, Режиссёр — Дарина Шмидт, Елена Галдобина, Екатерина Салабай и другие; «Плейлист “Slime Rancher”», «ВОЗВРАЩЕНИЕ ЛУЧШЕГО ФЕРМЕРА ► Slime Rancher 2» / Kuplinov ► Play)